“恩罗遂祝汤”的意思及全诗出处和翻译赏析

恩罗遂祝汤”出自宋代宋庠的《和参政丁侍郎从驾出猎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ēn luó suì zhù tāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“恩罗遂祝汤”全诗

《和参政丁侍郎从驾出猎》
诏跸承冬令,郊几闢狞场。
钩陈来作卫,袀服正腾装。
表野千旌合,舒围万骑张。
清尘风效职,捧辔日呈祥。
宝畤遥惊翟,天弧即射狼。
林空平陆险,云断见鹰扬。
猛圈聊夸汉,恩罗遂祝汤
数功浮白饮,均惠割鲜尝。
别苑黄山外,仙城北斗傍。
辅臣忠力盛,馀思满雕章。

分类:

《和参政丁侍郎从驾出猎》宋庠 翻译、赏析和诗意

《和参政丁侍郎从驾出猎》是宋代文学家宋庠创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
皇帝发布命令,按照冬季的规定进行郊外巡猎。郊外的狩猎场地已经清理干净,展现出威武的气势。官员们整齐地列队,披挂整齐,焕发着威严的装束。在广阔的原野上,千面旗帜飘扬,万名骑士张弓搭箭。清风吹起尘土,仿佛效仿着官员的威仪,驾驭着马匹,日出呈现出吉祥的光芒。宝剑在远方猛兽的惊叫声中闪烁,天弓即将射击狼群。茂密的林木和平坦的平原构成险要之地,破开云雾能见到翱翔的鹰隼。猛士们围成圈子,夸耀着他们的英勇,表达对皇帝的忠诚,祝福皇帝长寿。他们的功绩无法用言语来形容,受到皇帝的优待,品尝到美味佳肴。在别墅和黄山之外,仙城位于北斗星附近。辅佐皇帝的臣子们忠心耿耿,他们的思绪充满了华丽的篇章。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅盛大的猎场景象,呈现出了狩猎活动的壮丽景象和皇帝的威仪。诗中通过描写各种细节,展示了狩猎的盛况和参与者的英勇形象,同时也表达了对皇帝的忠诚和祝福之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如钩陈、明喻、拟人等,使整首诗词充满了生动的形象和音乐般的韵律。通过对自然景观和人物形象的描写,将读者带入到一个庄严而豪迈的氛围中,感受到皇帝的威严和狩猎活动的壮观场面。

这首诗词展现了宋代文人对于狩猎的热爱和对皇权的赞颂,同时也表达了他们对官员的仕宦之道和忠诚的向往。它体现了宋代文学作品中常见的将政治和自然景观相结合的特点,既描绘了自然风光的壮丽,又表达了对皇帝和朝廷的敬仰和忠诚。整首诗词在描写场景的同时,也通过对人物形象的塑造,展示了宋代社会中官员们的风采和忠诚,体现了尊崇君王的思想观念。

这首诗词以其豪放的笔触和华丽的形象描写,展现了宋代文人的气魄和对皇权的推崇。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中蕴含的威严和庄重,体味到狩猎活动的壮丽场面和参与者的英勇形象。同时,也可以从中窥见宋代文人对政治和权力的向往和赞颂,以及他们对自然景观的热爱和赞美。这首诗词展现了作者对官员忠诚和仕宦之道的思考,以及对皇帝的崇敬之情,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恩罗遂祝汤”全诗拼音读音对照参考

hé cān zhèng dīng shì láng cóng jià chū liè
和参政丁侍郎从驾出猎

zhào bì chéng dōng lìng, jiāo jǐ pì níng chǎng.
诏跸承冬令,郊几闢狞场。
gōu chén lái zuò wèi, jūn fú zhèng téng zhuāng.
钩陈来作卫,袀服正腾装。
biǎo yě qiān jīng hé, shū wéi wàn qí zhāng.
表野千旌合,舒围万骑张。
qīng chén fēng xiào zhí, pěng pèi rì chéng xiáng.
清尘风效职,捧辔日呈祥。
bǎo zhì yáo jīng dí, tiān hú jí shè láng.
宝畤遥惊翟,天弧即射狼。
lín kōng píng lù xiǎn, yún duàn jiàn yīng yáng.
林空平陆险,云断见鹰扬。
měng quān liáo kuā hàn, ēn luó suì zhù tāng.
猛圈聊夸汉,恩罗遂祝汤。
shù gōng fú bái yǐn, jūn huì gē xiān cháng.
数功浮白饮,均惠割鲜尝。
bié yuàn huáng shān wài, xiān chéng běi dǒu bàng.
别苑黄山外,仙城北斗傍。
fǔ chén zhōng lì shèng, yú sī mǎn diāo zhāng.
辅臣忠力盛,馀思满雕章。

“恩罗遂祝汤”平仄韵脚

拼音:ēn luó suì zhù tāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恩罗遂祝汤”的相关诗句

“恩罗遂祝汤”的关联诗句

网友评论


* “恩罗遂祝汤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恩罗遂祝汤”出自宋庠的 《和参政丁侍郎从驾出猎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。