“高樯起行色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高樯起行色”出自唐代刘禹锡的《鄂渚留别李二十一表臣大夫》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gāo qiáng qǐ xíng sè,诗句平仄:平平仄平仄。
“高樯起行色”全诗
《鄂渚留别李二十一表臣大夫》
高樯起行色,促柱动离声。
欲问江深浅,应如远别情。
欲问江深浅,应如远别情。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《鄂渚留别李二十一表臣大夫》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《鄂渚留别李二十一表臣大夫》
高樯起行色,促柱动离声。
欲问江深浅,应如远别情。
中文译文:
高高的帆杆已经升起,行进的船只已经动起。
我想询问江水的深浅,彷佛是在远离的时刻般。
诗意和赏析:
这首诗词是刘禹锡向离别的朋友李二表达了别离之情。诗中以高樯起航和促柱船动的景象来描绘离别的场景,表达出作者和朋友要分别了的感受。作者心情激动,想询问江水的深浅,这是一种寻求安慰和关注的方式,同时也暗示着作者对离别的不舍之情。整首诗以简练的语言展现了作者对友谊的珍视和离别的感伤,表达出了人们面对离别时的无奈和难舍之情。这种诗意让读者体会到了作者的感情,也勾起了人们对离别的共鸣。
“高樯起行色”全诗拼音读音对照参考
è zhǔ liú bié lǐ èr shí yī biǎo chén dài fū
鄂渚留别李二十一表臣大夫
gāo qiáng qǐ xíng sè, cù zhù dòng lí shēng.
高樯起行色,促柱动离声。
yù wèn jiāng shēn qiǎn, yīng rú yuǎn bié qíng.
欲问江深浅,应如远别情。
“高樯起行色”平仄韵脚
拼音:gāo qiáng qǐ xíng sè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“高樯起行色”的相关诗句
“高樯起行色”的关联诗句
网友评论
* “高樯起行色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高樯起行色”出自刘禹锡的 《鄂渚留别李二十一表臣大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。