“旧房扃海外”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧房扃海外”出自宋代释智圆的《赠僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù fáng jiōng hǎi wài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“旧房扃海外”全诗

《赠僧》
诸祖参寻遍,消摇发未华。
旧房扃海外,孤迹寄天涯。
琢句秋窗月,观空晚砌华。
时来说高趣,终去隐烟霞。

分类:

《赠僧》释智圆 翻译、赏析和诗意

《赠僧》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾游历名山古刹,却无法摆脱尘俗之扰。过去的岁月已经消逝,而我仍未能达到内心的觉悟。离开了故乡的房屋,我独自漂泊在异国他乡。我寄托着孤独的心境追求远方的宁静。我琢磨着诗句,晚上在秋窗下凝视着明月。当我观察着空无一物的庭院,心中却充满了美丽的景象。时光流转,我希望能与你分享我的高尚趣味,最终,我将隐退于山水之间,追求仙境般的生活。

诗意:
这首诗词描绘了一个僧人的内心境界和追求。僧人曾游历许多名山古刹,却感到自己的心境仍未得到净化和觉悟。离开了故乡的房屋,他孤独地在异国他乡漂泊。他寄托着孤独的心灵追求遥远的宁静和超脱。他在秋窗下琢磨着诗句,凝视着明月,而他观察到的是空无一物的庭院中的美景。他希望能与人分享自己的高尚趣味,但最终他选择隐退于山水之间,追求仙境般的生活。

赏析:
《赠僧》以简洁而凝练的语言,表达了僧人内心的追求和对世俗的超脱。诗中运用了一系列意象,如诸祖参寻遍、旧房扃海外、孤迹寄天涯等,展现了作者游历的经历和离故乡的孤独。通过秋窗月、空晚砌华等景物的描绘,诗人表达了自己内心的美好想象和追求的境界。诗人希望能与他人分享自己的高尚趣味,但最终选择隐退于山水之间,追求超脱世俗的生活。整首诗表现出一种超越尘世的意境和对内心宁静的渴望,体现了佛教思想中的禅意和超脱世俗的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧房扃海外”全诗拼音读音对照参考

zèng sēng
赠僧

zhū zǔ cān xún biàn, xiāo yáo fā wèi huá.
诸祖参寻遍,消摇发未华。
jiù fáng jiōng hǎi wài, gū jī jì tiān yá.
旧房扃海外,孤迹寄天涯。
zuó jù qiū chuāng yuè, guān kōng wǎn qì huá.
琢句秋窗月,观空晚砌华。
shí lái shuō gāo qù, zhōng qù yǐn yān xiá.
时来说高趣,终去隐烟霞。

“旧房扃海外”平仄韵脚

拼音:jiù fáng jiōng hǎi wài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧房扃海外”的相关诗句

“旧房扃海外”的关联诗句

网友评论


* “旧房扃海外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧房扃海外”出自释智圆的 《赠僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。