“功大匪干戈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“功大匪干戈”全诗
道尊由揖让,功大匪干戈。
任上诸侯贡,贻谋五子歌。
稽山千古在,宫阙倚鹾峨。
分类:
《禹庙》释智圆 翻译、赏析和诗意
《禹庙》是一首宋代诗词,作者是释智圆。诗中描述了禹治水的伟大功绩以及他受到的赐封和尊崇。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
洪水不再为害,
黎元(古代指百姓)受到丰赐。
道德高尚的君王由于他的谦让而受尊崇,
他的功绩非常伟大,却不是通过战争和武力。
各诸侯国都向他献上贡品,
五子(指禹的五个儿子)歌颂着他的智谋。
稽山(古代祭祀禹的圣山)永存于世,
宫阙(指宫殿)依傍在峨峨的鹾峨(古代称禹陵的山)上。
诗意和赏析:
《禹庙》以禹治水的传说为题材,表达了对禹的崇敬和赞美之情。禹是中国古代传说中的伟大君主,以其智慧、勇气和勤勉治理了洪水,保护了百姓的生命和财产。诗词通过对禹治水事迹和禹受封尊崇的描绘,突显了禹的伟大功绩和道德品质。
诗中强调禹尊崇于道德,他通过揖让的方式得到众人的敬仰。这反映了中国古代文化中崇尚谦逊、礼让和道德的价值观。禹的治水功绩被称颂为非凡,但他并非通过战争和武力来实现,而是凭借智慧和勤勉的努力,以及与人为善的品质。
诗词中提到各诸侯国向禹献上贡品,这显示了禹治水的功绩被广泛认可和赞赏。禹的智谋和治理能力也在其五个儿子的歌颂中得到体现,他们赞美着禹的智慧和领导才能。
最后两句描绘了稽山和宫阙,稽山象征着禹治水的丰功伟业,永远留存在历史中。而宫阙则是指禹陵,高耸峨峨,象征着禹受封的尊贵地位。
整首诗以简练的语言、明快的节奏和生动的意象,展示了禹治水事迹的伟大和禹受封的尊崇,凸显了中国古代文化中的儒家思想和道德价值观。它通过对禹治水传说的歌颂,赞美了禹的伟大功绩和道德品质,同时也传达了对崇尚谦逊、智慧和善行的价值追求。
“功大匪干戈”全诗拼音读音对照参考
yǔ miào
禹庙
hóng shuǐ bù wéi hài, lí yuán shòu cì duō.
洪水不为害,黎元受赐多。
dào zūn yóu yī ràng, gōng dà fěi gān gē.
道尊由揖让,功大匪干戈。
rèn shàng zhū hóu gòng, yí móu wǔ zǐ gē.
任上诸侯贡,贻谋五子歌。
jī shān qiān gǔ zài, gōng què yǐ cuó é.
稽山千古在,宫阙倚鹾峨。
“功大匪干戈”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。