“一榻静眠云”的意思及全诗出处和翻译赏析

一榻静眠云”出自宋代释智圆的《寄同志》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī tà jìng mián yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“一榻静眠云”全诗

《寄同志》
静院无来客,相怀日又曛。
数峰寒有雪,一榻静眠云
几欢淳风丧,宁容俗态群。
终期一相访,对坐议新文。

分类:

《寄同志》释智圆 翻译、赏析和诗意

《寄同志》是一首宋代诗词,作者是释智圆。诗词描绘了一个寂静的院落,没有来访的客人,诗人在这样的环境中沉思。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂静的院落中无人来访,
相互思念的心一天又一天暗淡。
几座山峰上寒冷的积雪,
一张床上静静躺卧着云。
欢乐渐渐消逝,纯朴的风气逐渐失落,
不屈服于庸俗的态度。
最终相互拜访,对坐谈论新的文章。

诗意和赏析:
《寄同志》以静谧的环境为背景,诗人在这样的环境中反思和思念。诗人描述了一个寂静的院落,没有来访的客人,这种孤寂的景象暗示着诗人内心的孤独和思考。他日复一日地思念着彼此,时间的流逝加深了这份思念的沉重。

诗中描绘了几座山峰上的寒冷积雪,这象征着世事的冷漠和无情。而一张床上躺卧的云则是在寓意诗人的宁静和超脱,他在这个世界中保持独立和安详的心境。诗中反映了诗人对于浮躁和庸俗的态度,他不愿屈从于世俗的风气,坚守内心的纯真和淳朴。

最后,诗人希望能与志同道合的朋友相互拜访,共同探讨新的文章。这表达了诗人对于与同道之人的交流和分享的渴望,他希望能在文学创作中找到共鸣和启示,互相激荡出新的思想和创意。

《寄同志》通过诗人对于寂静环境的描绘,表达了对于孤独与思考的体验,展示了诗人对于浮躁和庸俗的抵制,以及对于与志同道合者的交流和启发的渴望。整首诗词既有禅宗的超脱意味,又蕴含了对于人情世故的反思,呈现了一种内敛而深邃的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一榻静眠云”全诗拼音读音对照参考

jì tóng zhì
寄同志

jìng yuàn wú lái kè, xiāng huái rì yòu xūn.
静院无来客,相怀日又曛。
shù fēng hán yǒu xuě, yī tà jìng mián yún.
数峰寒有雪,一榻静眠云。
jǐ huān chún fēng sàng, níng róng sú tài qún.
几欢淳风丧,宁容俗态群。
zhōng qī yī xiāng fǎng, duì zuò yì xīn wén.
终期一相访,对坐议新文。

“一榻静眠云”平仄韵脚

拼音:yī tà jìng mián yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一榻静眠云”的相关诗句

“一榻静眠云”的关联诗句

网友评论


* “一榻静眠云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一榻静眠云”出自释智圆的 《寄同志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。