“闲卧爱茆堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲卧爱茆堂”全诗
门外沧洲阔,闲中白日长。
庭寒频坠果,炉暖忽飘香。
寂寂无他事,谁知世路忙。
分类:
《草堂书怀》释智圆 翻译、赏析和诗意
《草堂书怀》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
草堂书怀
浮华念久绝,
闲卧爱茆堂。
门外沧洲阔,
闲中白日长。
庭寒频坠果,
炉暖忽飘香。
寂寂无他事,
谁知世路忙。
中文译文:
久违的浮华念头已经消逝,
我喜欢在闲暇中躺卧在茆堂里。
门外的世界如此辽阔,
闲暇时光仿佛变得无穷长久。
庭院的寒冷时常传来果实的落下声,
火炉的温暖突然飘来了香气。
宁静无为,没有其他的事情干扰,
谁能知道这世间的纷繁忙碌。
诗意和赏析:
《草堂书怀》以淡泊、宁静的心境描绘了诗人对尘世的冷眼观察和内心的自省。诗人以自身的生活状态来反衬世间的喧嚣与浮华,表达了对于世俗繁忙的反感和对宁静自在生活的向往。
诗中的"浮华念久绝"表明诗人对于纷繁世事的远离和超越,他已经摒弃了过去对于虚名和功利的追逐。"闲卧爱茆堂"展现了诗人返朴归真、安享闲暇的生活态度,茆堂象征着质朴、简陋的居所,寄托了诗人对于宁静和自由的向往。
诗中的"门外沧洲阔,闲中白日长"以宏阔的景象和长久的时光形容诗人内心的宁静与自得。这种宽广的情怀和宁静的状态使诗人感到安逸和满足。
"庭寒频坠果,炉暖忽飘香"通过庭院的自然景象,描绘出四季更迭的变化和生活的常态。寒冷的庭院果实频繁地掉落,而温暖的火炉中的香气又忽然飘来,展示了生活中的变幻和无常。
最后两句"寂寂无他事,谁知世路忙"表达了诗人对于自身宁静生活的理解,他抛开了世事纷扰,过着寂静无为的生活,但他同时也感叹于世间的忙碌和繁忙,暗示了一种对于现实的思考和对于人生的感慨。
《草堂书怀》以简洁明快的语言表达了诗人对于宁静与自在生活的追求,通过对自然景象的描绘和对内心感受的抒发,传递了对于繁忙世俗的冷静态度和对于宁静自在的珍视态度。这首诗词展示了宋代文人士人追求心灵自由和宁静的思想倾向,具有鲜明的时代特色。
“闲卧爱茆堂”全诗拼音读音对照参考
cǎo táng shū huái
草堂书怀
fú huá niàn jiǔ jué, xián wò ài máo táng.
浮华念久绝,闲卧爱茆堂。
mén wài cāng zhōu kuò, xián zhōng bái rì zhǎng.
门外沧洲阔,闲中白日长。
tíng hán pín zhuì guǒ, lú nuǎn hū piāo xiāng.
庭寒频坠果,炉暖忽飘香。
jì jì wú tā shì, shéi zhī shì lù máng.
寂寂无他事,谁知世路忙。
“闲卧爱茆堂”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。