“临川几日到长沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临川几日到长沙”全诗
行见一村篱落好,谁家此住忆君家。
分类:
《过临川怀刘氏弟兄》陈藻 翻译、赏析和诗意
《过临川怀刘氏弟兄》是宋代陈藻创作的一首诗词。这首诗通过描绘旅途中的景物和回忆家乡,表达了对失散的亲人的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《过临川怀刘氏弟兄》中文译文:
几日来到长沙的临川,
听说黔南路变得更加荒凉。
行走间我看到一座村落,
想起了你们曾经的家。
诗意和赏析:
这首诗以游子的视角,写下了他来到长沙的行程以及听闻黔南路的变迁。在路途中,他偶然看到了一座村落,引发了他对过去的回忆,思念起远离的兄弟。通过描绘寂静的村落和温馨的家庭,诗人表达了对亲人的深深怀念之情。
诗中的临川是指陈藻的出生地,而长沙则是他此时所到之地。黔南路更赊的描述暗示了社会动荡和变迁,与诗人的心境相呼应。在这样的环境中,诗人看到了一座村落,它的景色和氛围使他回忆起自己曾经的家乡和与兄弟们共度的时光。
这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了诗人对家乡和亲人的情感。它展现了游子在异乡的孤独和思乡之情,同时也表达了对曾经亲近的人和过去生活的怀念。通过描写村落和家庭的美好,诗人唤起了读者对故乡和家人的共鸣,引发了对亲情和乡愁的沉思。
总的来说,《过临川怀刘氏弟兄》以简练而感人的语言,通过描绘景物和回忆,表达了对亲人和家乡的思念之情。它以真挚的情感和朴素的描写,打动人心,引发读者对家庭和归属感的共鸣。
“临川几日到长沙”全诗拼音读音对照参考
guò lín chuān huái liú shì dì xiōng
过临川怀刘氏弟兄
lín chuān jǐ rì dào cháng shā, wén dào qián nán lù gèng shē.
临川几日到长沙,闻道黔南路更赊。
xíng jiàn yī cūn lí luò hǎo, shuí jiā cǐ zhù yì jūn jiā.
行见一村篱落好,谁家此住忆君家。
“临川几日到长沙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。