“少陵太白细论诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少陵太白细论诗”全诗
他年谁继容斋笔,应恨萧条不并时。
分类:
《叔子寄示读近人集题句、媵以长书、盖各异》钱钟书 翻译、赏析和诗意
《叔子寄示读近人集题句、媵以长书、盖各异》是当代作家钱钟书所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
叔子寄示读近人集题句、媵以长书、盖各异。
摩诘文殊同说法,少陵太白细论诗。
他年谁继容斋笔,应恨萧条不并时。
诗意与赏析:
这首诗词通过对叔子(指自己)寄给朋友的信中的诗句进行描述,表达了对文学创作的思考和对时代变迁的感慨。
诗中提到了两位古代文学巨匠,摩诘和文殊,他们在佛教中被认为是智慧和智慧的化身。这里将他们的名字引用,可能暗示着对文学艺术与智慧的关联。接着,诗人提到了另外两位文学家,少陵和太白。少陵指的是唐代诗人杜牧,太白指的是唐代诗人杜甫。他们都以其细腻入微的诗歌风格而闻名,因此诗人在这里表达了对他们的赞美和钦佩。
最后两句表达了对未来文学创作的担忧。诗人思考谁能够继承他的文学才华,谁能够在容斋(指自己的书斋)中继续写下精彩的文字。然而,由于时代的变迁和环境的改变,诗人认为这种文学繁荣可能会逐渐消逝,他预感到了萧条时代的来临。这里透露出一种对传统文学价值的思考和对时代变迁的忧虑之情。
这首诗词通过对古代和当代文学的对比,表达了对文学创作和传承的思考,以及对时代变迁的感叹。它呈现了诗人对文学艺术的热爱和对未来的担忧,反映了他对传统和现实之间的张力的思考。
“少陵太白细论诗”全诗拼音读音对照参考
shū zǐ jì shì dú jìn rén jí tí jù yìng yǐ zhǎng shū gài gè yì
叔子寄示读近人集题句、媵以长书、盖各异
mó jí wén shū tóng shuō fǎ, shǎo líng tài bái xì lùn shī.
摩诘文殊同说法,少陵太白细论诗。
tā nián shuí jì róng zhāi bǐ, yīng hèn xiāo tiáo bù bìng shí.
他年谁继容斋笔,应恨萧条不并时。
“少陵太白细论诗”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。