“相逐下扬州”的意思及全诗出处和翻译赏析

相逐下扬州”出自明代袁凯的《龙江夜行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng zhú xià yáng zhōu,诗句平仄:平平仄平平。

“相逐下扬州”全诗

《龙江夜行》
细雨过江头,孤篷夜未休。
归心与烟浪,相逐下扬州

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《龙江夜行》袁凯 翻译、赏析和诗意

《龙江夜行》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了夜晚时分龙江上一位孤独行舟者的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
细雨过江头,
孤篷夜未休。
归心与烟浪,
相逐下扬州。

诗意:
这首诗词通过描绘一位独自行舟者夜晚穿越龙江的情景,表达了归心和自然景色的交融。行舟者在细雨中穿越江头,孤独的船篷在夜晚中静静漂浮,表达了一种思乡之情和寂寥的感觉。归心与江水的波浪相互呼应,一起驱使着行舟者向着目的地——扬州前行。

赏析:
这首诗词通过简练而质朴的文字,巧妙地描绘了夜晚行舟者的情景,给人一种静谧、寂寥的感觉。诗中的细雨、孤篷和归心等形象都具有浓郁的意境,使读者能够感受到行舟者内心的孤寂和对家乡的思念。诗词中的扬州象征着归途的目的地,也暗示着行舟者即将完成旅程。整首诗通过对自然景物的描绘,表达了人与大自然的和谐共生以及对归乡之路的渴望。

这首诗词在情感上给人以深沉而静谧的感受,在意境上展现了明净而朴素的美。通过简洁而生动的描写,读者仿佛能够感受到行舟者的孤独和思乡之情,以及对归途的期盼。整首诗词将自然景物与人的情感相融合,使读者得以体会到诗人内心世界的深邃和诗意的浓郁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相逐下扬州”全诗拼音读音对照参考

lóng jiāng yè xíng
龙江夜行

xì yǔ guò jiāng tóu, gū péng yè wèi xiū.
细雨过江头,孤篷夜未休。
guī xīn yǔ yān làng, xiāng zhú xià yáng zhōu.
归心与烟浪,相逐下扬州。

“相逐下扬州”平仄韵脚

拼音:xiāng zhú xià yáng zhōu
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相逐下扬州”的相关诗句

“相逐下扬州”的关联诗句

网友评论


* “相逐下扬州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逐下扬州”出自袁凯的 《龙江夜行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。