“不忍燕莺频往复”的意思及全诗出处和翻译赏析

不忍燕莺频往复”出自明代袁凯的《春日溪上谩书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù rěn yàn yīng pín wǎng fù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“不忍燕莺频往复”全诗

《春日溪上谩书》
白发何烦试鹖冠,清江久欲把渔竿。
涓涓浊酒须成醉,袅袅晴花已倦看。
不忍燕莺频往复,且留鸥鹭与盘桓。
东家野老浑知我,日日相过却自欢。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《春日溪上谩书》袁凯 翻译、赏析和诗意

《春日溪上谩书》是明代袁凯创作的一首诗词。诗中表达了作者对自然景色的赞美和对宁静生活的向往。

诗词的中文译文:
白发何烦试鹖冠,
清江久欲把渔竿。
涓涓浊酒须成醉,
袅袅晴花已倦看。
不忍燕莺频往复,
且留鸥鹭与盘桓。
东家野老浑知我,
日日相过却自欢。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景色,表达了作者内心的感慨和对自然的热爱。首句中的"白发何烦试鹖冠"表达了作者年事已高,头发已经白了,不再追求世俗的荣华富贵,只想戴上简朴的鹖冠,过上宁静的生活。第二句中的"清江久欲把渔竿"则表明作者长期以来一直渴望能够抛下尘世的繁忙,去钓鱼享受宁静。

接下来的两句"涓涓浊酒须成醉,袅袅晴花已倦看"描绘了作者喝着清淡的酒,欣赏着细小而清澈的溪水,倦于欣赏盛开的晴花。这里既表达了作者对自然之美的细腻感受,也展示了对世俗繁华的疲倦和对宁静生活的向往。

接下来的两句"不忍燕莺频往复,且留鸥鹭与盘桓"表达了作者不忍心将燕子和黄鹂赶走,反而让它们在自己身边自由飞舞。这种宽容和善待小动物的态度,反映了作者内心深处对和谐共处的渴望。

最后两句"东家野老浑知我,日日相过却自欢"则表明作者与周围的东家野老互相了解和欣赏,彼此相互造访,相互欢乐。这里表现出作者对简单而宁静的生活的满足和享受。

整首诗以简洁、清新的语言描绘了春日的溪水和花朵,表达了作者追求宁静生活、热爱自然的情感。通过对自然景色的描写和对宁静生活的追求,诗人传达了一种追求内心宁静与自由的情感,赋予读者一种悠然自得、心旷神怡的美好感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不忍燕莺频往复”全诗拼音读音对照参考

chūn rì xī shàng mán shū
春日溪上谩书

bái fà hé fán shì hé guān, qīng jiāng jiǔ yù bǎ yú gān.
白发何烦试鹖冠,清江久欲把渔竿。
juān juān zhuó jiǔ xū chéng zuì, niǎo niǎo qíng huā yǐ juàn kàn.
涓涓浊酒须成醉,袅袅晴花已倦看。
bù rěn yàn yīng pín wǎng fù, qiě liú ōu lù yǔ pán huán.
不忍燕莺频往复,且留鸥鹭与盘桓。
dōng jiā yě lǎo hún zhī wǒ, rì rì xiāng guò què zì huān.
东家野老浑知我,日日相过却自欢。

“不忍燕莺频往复”平仄韵脚

拼音:bù rěn yàn yīng pín wǎng fù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不忍燕莺频往复”的相关诗句

“不忍燕莺频往复”的关联诗句

网友评论


* “不忍燕莺频往复”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不忍燕莺频往复”出自袁凯的 《春日溪上谩书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。