“老夫书札寄吴船”的意思及全诗出处和翻译赏析

老夫书札寄吴船”出自明代袁凯的《京师怀吴中黄道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo fū shū zhá jì wú chuán,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“老夫书札寄吴船”全诗

《京师怀吴中黄道士》
吴下黄师我所怜,江湖离别又三年。
家贫似为耽诗句,世乱谁能与酒钱。
溪上瓜田应蔓草,沙边茅屋正风颠。
稍待东南春水绿,老夫书札寄吴船

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《京师怀吴中黄道士》袁凯 翻译、赏析和诗意

《京师怀吴中黄道士》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对远离家乡的朋友黄道士的思念之情。

诗词的中文译文大致如下:
吴下的黄道士,我对他深感怜惜,
江湖分别已经三年。
虽然家境贫寒,似乎耽于诗句,
乱世之中,谁能有足够的酒钱。

河溪上的瓜田,应该蔓延了草,
河边茅屋正向风颠。
稍稍等待东南春水变绿,
我这老夫将书信寄给吴中的船只。

诗意和赏析:
这首诗以诗人对黄道士的思念为主题,通过对黄道士的描写和表达对他的关切之情,表达了离乡背井之人的孤独和无奈。诗中提到黄道士已经离开家乡三年,诗人对他的关心与思念逐渐积聚,表达了友情的深厚。

诗中所描绘的吴中的景象,如溪水、瓜田、茅屋等,展现了一种宁静而朴素的生活场景。这些景物的描写与诗人对黄道士的思念构成了鲜明的对比,突出了离乡背井的无奈和孤独。

最后两句表达了诗人寄望黄道士带去自己书信的愿望,表现了诗人心中的期盼和对友谊的珍视。整首诗情感真挚,语言简练,通过对友情和思乡之情的描绘,呈现出一种深沉而动人的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老夫书札寄吴船”全诗拼音读音对照参考

jīng shī huái wú zhōng huáng dào shì
京师怀吴中黄道士

wú xià huáng shī wǒ suǒ lián, jiāng hú lí bié yòu sān nián.
吴下黄师我所怜,江湖离别又三年。
jiā pín shì wèi dān shī jù, shì luàn shuí néng yǔ jiǔ qián.
家贫似为耽诗句,世乱谁能与酒钱。
xī shàng guā tián yīng màn cǎo, shā biān máo wū zhèng fēng diān.
溪上瓜田应蔓草,沙边茅屋正风颠。
shāo dài dōng nán chūn shuǐ lǜ, lǎo fū shū zhá jì wú chuán.
稍待东南春水绿,老夫书札寄吴船。

“老夫书札寄吴船”平仄韵脚

拼音:lǎo fū shū zhá jì wú chuán
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老夫书札寄吴船”的相关诗句

“老夫书札寄吴船”的关联诗句

网友评论


* “老夫书札寄吴船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老夫书札寄吴船”出自袁凯的 《京师怀吴中黄道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。