“李斯游洛阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“李斯游洛阳”全诗
一人具五刑,于古岂有之。
呼儿语黄犬,相顾涕交颐。
斯时夏黄公,商山方采芝。
¤
分类:
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《古意(二十首)》袁凯 翻译、赏析和诗意
《古意(二十首)》是明代袁凯创作的一首诗词。这首诗描绘了李斯游历洛阳的情景,以及他在那里面临的困境和悲凉。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
李斯游洛阳,名遂身亦危。
李斯是战国时期的重要政治家和法家代表人物。他前往洛阳,追随秦始皇,但他的名声和身家都面临着危险。
一人具五刑,于古岂有之。
这里提到了一人承受五刑的刑罚,这在古代是很少见的。五刑是指剐、宫、刖、灭、宫刑,是古代极其残酷的刑罚。
呼儿语黄犬,相顾涕交颐。
李斯在困境中呼唤他的儿子,与黄色的犬相互凝视,眼中充满了泪水。这表达了李斯面临困境时内心的悲伤和无奈。
斯时夏黄公,商山方采芝。
这时夏阳侯(指秦始皇)正在商山采摘灵芝。夏阳侯是指秦始皇,商山是指洛阳附近的一个名胜地,采芝是指寻找仙草灵芝的行为。
这首诗词通过描绘李斯游洛阳的景象,表达了他所面临的困境和悲凉的境遇。他身处秦始皇的权谋之中,名声和生命都岌岌可危。在这个艰难的时刻,他与儿子相互凝视,心中充满了悲伤和无奈。与此同时,夏阳侯正在商山采摘仙草灵芝,对比了李斯的困境和夏阳侯的无忧无虑。整首诗通过对比和对景的描绘,展现了李斯的悲凉命运和他所处时代的残酷现实。
“李斯游洛阳”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì èr shí shǒu
古意(二十首)
lǐ sī yóu luò yáng, míng suì shēn yì wēi.
李斯游洛阳,名遂身亦危。
yī rén jù wǔ xíng, yú gǔ qǐ yǒu zhī.
一人具五刑,于古岂有之。
hū ér yǔ huáng quǎn, xiāng gù tì jiāo yí.
呼儿语黄犬,相顾涕交颐。
sī shí xià huáng gōng, shāng shān fāng cǎi zhī.
斯时夏黄公,商山方采芝。
¤
“李斯游洛阳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。