“短发无辜独受催”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发无辜独受催”出自明代袁凯的《丙申三月一日北山雨望(时张士诚据吴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duǎn fā wú gū dú shòu cuī,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“短发无辜独受催”全诗

《丙申三月一日北山雨望(时张士诚据吴)》
冻雨萧条江上来,随风沾洒气幽哉。
陆机茅屋终难住,伍相祠堂亦可哀。
独客飘飘何处去,孤帆寂寂几时回。
《竹枝》声断沧江暮,短发无辜独受催

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《丙申三月一日北山雨望(时张士诚据吴)》袁凯 翻译、赏析和诗意

诗词:《丙申三月一日北山雨望(时张士诚据吴)》

中文译文:
北山雨望,是丙申三月一日的景象(根据张士诚的描述)。冻雨凄凉地从江上飘来,随风沾湿了幽远的氛围。陆机的茅屋终究难以抵御此雨,伍相的祠堂也是令人悲哀的。漂泊的旅客孤独地飘荡,船帆寂寞地等待何时归来。《竹枝》的声音在暮色中渐渐消失,短发无辜地承受着时间的催促。

诗意和赏析:
这首诗描绘了北山雨望的景象,以及其中蕴含的孤寂和无奈。诗人通过描写冻雨的凄凉萧条,表达了人们对自然力量的无法抗拒和随遇而安的态度。诗中提到陆机和伍相,暗示了即使是具有智慧和威望的人物,也难以逃脱遭遇不幸的命运。独客飘泊和孤帆寂寞的形象,强调了人的孤独和无助感。《竹枝》声断沧江暮,短发无辜独受催,这两句表达了时间的无情流逝和对命运的无奈。

整首诗以凄凉、孤寂的意境为主线,通过对自然景象和人物命运的描绘,表达了对人生无常和命运无情的思考。诗人以朴实的语言和形象,传达了对生活的无奈和对命运的感慨。这种凄美的意境和思考,让人不禁沉思人生的无常和短暂,引发对命运和自我价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发无辜独受催”全诗拼音读音对照参考

bǐng shēn sān yuè yī rì běi shān yǔ wàng shí zhāng shì chéng jù wú
丙申三月一日北山雨望(时张士诚据吴)

dòng yǔ xiāo tiáo jiāng shàng lái, suí fēng zhān sǎ qì yōu zāi.
冻雨萧条江上来,随风沾洒气幽哉。
lù jī máo wū zhōng nán zhù, wǔ xiāng cí táng yì kě āi.
陆机茅屋终难住,伍相祠堂亦可哀。
dú kè piāo piāo hé chǔ qù, gū fān jì jì jǐ shí huí.
独客飘飘何处去,孤帆寂寂几时回。
zhú zhī shēng duàn cāng jiāng mù, duǎn fā wú gū dú shòu cuī.
《竹枝》声断沧江暮,短发无辜独受催。

“短发无辜独受催”平仄韵脚

拼音:duǎn fā wú gū dú shòu cuī
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发无辜独受催”的相关诗句

“短发无辜独受催”的关联诗句

网友评论


* “短发无辜独受催”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发无辜独受催”出自袁凯的 《丙申三月一日北山雨望(时张士诚据吴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。