“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”的意思及全诗出处和翻译赏析

野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”出自明代袁凯的《久雨》, 诗句共14个字,诗句拼音为:yě téng huā tuì mì fēng xī zhǐ jiāng shū juàn xiāo cháng xià,诗句平仄:仄平平仄仄平平仄平平仄平平仄。

“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”全诗

《久雨》
荒村处处闻流水,草阁时时自掩扉。
庭树叶深沙鸟宿,野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏,更倚
渔舟送落晖。
天意未教戎马息,老夫漂泊敢言归。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《久雨》袁凯 翻译、赏析和诗意

《久雨》是明代袁凯的一首诗词。这首诗描绘了一个荒凉的乡村景象,以及诗人对逝去夏日的思念和对战乱的忧虑之情。

诗词的中文译文如下:
荒村的每个角落都传来流水的声音,
草屋常常自动关上门扉。
庭院的树叶深深,沙地上的鸟儿在栖息,
野藤花凋谢,只有蜜蜂在寻找。
将书卷作为消遣,度过长夏,
更倚着渔船送行夕阳。
天意还未让战马停息,
老夫漂泊在外,敢不言归。

这首诗词表现了袁凯对乡村的描绘和对自然景色的感受。荒村中流水的声音和草屋自动关上的门扉,形象地描绘了荒凉的村庄景象。庭院里的树叶深深,沙地上的鸟儿栖息,给人一种静谧的感觉。野藤花凋谢,只有蜜蜂在寻找,暗示着夏日已过,秋天的来临。诗词中的书卷消遣和倚渔船送行夕阳,表达了诗人对逝去夏日的怀念和对自然景色的倾慕之情。

然而,诗词的最后两句表达了诗人对战乱和漂泊生活的忧虑。天意未让战马停息,暗示着战乱的持续和不确定的局势。老夫漂泊在外,敢不言归,表现了诗人的流离失所和对归乡的渴望。

整首诗词通过描绘乡村景象和抒发内心情感,展现了袁凯对自然景色的细腻感受和对战乱时局的忧虑。诗中的意象清新自然,字句简练,展示了明代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

huāng cūn chǔ chù wén liú shuǐ, cǎo gé shí shí zì yǎn fēi.
荒村处处闻流水,草阁时时自掩扉。
tíng shù yè shēn shā niǎo sù, yě téng huā tuì mì fēng xī zhǐ jiāng shū juàn xiāo cháng xià, gèng yǐ
庭树叶深沙鸟宿,野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏,更倚
yú zhōu sòng luò huī.
渔舟送落晖。
tiān yì wèi jiào róng mǎ xī, lǎo fū piāo bó gǎn yán guī.
天意未教戎马息,老夫漂泊敢言归。

“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”平仄韵脚

拼音:yě téng huā tuì mì fēng xī zhǐ jiāng shū juàn xiāo cháng xià
平仄:仄平平仄仄平平仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”的相关诗句

“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”的关联诗句

网友评论


* “野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野藤花退蜜蜂希只将书卷消长夏”出自袁凯的 《久雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。