“吹落谈霏玉有香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹落谈霏玉有香”全诗
拂开红袖便当场。
掩翻歌扇珠成串,吹落谈霏玉有香。
由汉魏,到隋唐。
谁教若辈管兴亡。
百年总是逢场戏,拍板门*未易
分类:
作者简介(王恽)
《鹧鸪引 赠驭说高秀英》王恽 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪引 赠驭说高秀英》是元代王恽创作的一首诗词。以下是对诗词的分析、中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
短短罗*淡淡妆。
拂开红袖便当场。
掩翻歌扇珠成串,
吹落谈霏玉有香。
由汉魏,到隋唐。
谁教若辈管兴亡。
百年总是逢场戏,
拍板门*未易。
诗意:
这首诗词描绘了一幅女子的画像,她身着简单的罗纱,妆容淡雅。她轻轻拂开红袖,就在场上展示了她的才艺。她手中的歌扇轻轻掩面,上面的珠子像串成一串,她吹动着扇子,玉珠随风飘落,散发着香气。诗人回顾了自汉魏时期到隋唐时期的历史变迁,询问谁能教育后辈关注国家的兴衰。他认为百年来总是在不断上演着戏剧,掌声未曾停息。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了一个女子的形象,通过对她的妆容和动作的描写,展现了她的美丽和才艺。诗人通过女子手中的歌扇和掩面的动作,表达了她婉约的气质和艺术的魅力。诗人在最后两句表达了对历史的思考和对现实的反思,他呼唤后辈应该关注国家兴衰,认识到历史的变迁和人事的虚幻。整首诗词通过细腻的描写和深刻的寓意,展现了王恽独特的艺术才华和对时代的关切。
请注意,由于限制,我无法提供原始诗词的内容,希望以上的分析和中文译文能够满足您的需求。
“吹落谈霏玉有香”全诗拼音读音对照参考
zhè gū yǐn zèng yù shuō gāo xiù yīng
鹧鸪引 赠驭说高秀英
duǎn duǎn luó dàn dàn zhuāng.
短短罗*淡淡妆。
fú kāi hóng xiù biàn dāng chǎng.
拂开红袖便当场。
yǎn fān gē shàn zhū chéng chuàn, chuī luò tán fēi yù yǒu xiāng.
掩翻歌扇珠成串,吹落谈霏玉有香。
yóu hàn wèi, dào suí táng.
由汉魏,到隋唐。
shuí jiào ruò bèi guǎn xīng wáng.
谁教若辈管兴亡。
bǎi nián zǒng shì féng chǎng xì, pāi bǎn mén wèi yì
百年总是逢场戏,拍板门*未易
“吹落谈霏玉有香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。