“不放春空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不放春空”全诗
似麝染沉薰,檀轻粉薄,费尽春工。
绿阴小庭晴画,放绣帘、轻度竹梢风。
待着一天香韵,醉吟留伴诗翁。
洗妆不用露华浓。
玉树湿青葱。
欲细挽柔条,重围锦幄,不放春空。
春残未应多恨,道典型、犹在酒杯中。
何似留芳翠枕,夜深归梦瑶宫。
分类: 木兰花
作者简介(王恽)
《木兰花慢 赋酴蘼》王恽 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 赋酴蘼》是元代作家王恽创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
爱雪团娇小,开较晚,尽春融。
似麝染沉薰,檀轻粉薄,费尽春工。
绿阴小庭晴画,放绣帘、轻度竹梢风。
待着一天香韵,醉吟留伴诗翁。
洗妆不用露华浓。
玉树湿青葱。
欲细挽柔条,重围锦幄,不放春空。
春残未应多恨,道典型、犹在酒杯中。
何似留芳翠枕,夜深归梦瑶宫。
诗意和赏析:
这首诗以木兰花为主题,通过描绘花朵的特点和美丽,表达了诗人的情感和审美感受。
诗人称赞木兰花娇小可爱,开放较晚,正值春天融化的时候。花朵的香气像麝香一样浓烈,染上了深沉的香气,花瓣轻薄如檀木,粉嫩如细薄的粉末,展现了春天的精致工艺。
诗中描绘了一个绿荫婉约的小庭院,绣帘轻轻摇动,微风拂过竹梢,小庭院中弥漫着一天的香气,诗人在醉饮之间吟唱,并邀请诗友留下陪伴。
诗人提到洗妆时不需要使用浓重的化妆品,而是把湿润的花朵作为装饰。玉树湿润青葱,形容花朵的美丽清新。
诗人表达了一种想要细细品味花朵的柔美,用丝绸围绕花朵,不让花的美丽被春天的空气所吹散。
诗人畅想着春天即将过去的遗憾,认为春天的美丽还在酒杯中,没有完全流逝。与其留恋春天的短暂美丽,不如将美好的回忆留在翠绿的枕头上,让它成为夜晚深处梦境中的瑶宫。
这首诗以细腻的笔触描绘了木兰花的美丽和春天的气息,将花朵的娇小、香气、柔美与春天的残留之美相结合,展现了诗人对自然之美的赞美和对春天的思念之情。通过细腻的描写和富有想象力的意象,使诗人的情感得以传达,同时也给读者带来了一种美好的感受和想象空间。
“不放春空”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn fù tú mí
木兰花慢 赋酴蘼
ài xuě tuán jiāo xiǎo, kāi jiào wǎn, jǐn chūn róng.
爱雪团娇小,开较晚,尽春融。
shì shè rǎn chén xūn, tán qīng fěn báo, fèi jǐn chūn gōng.
似麝染沉薰,檀轻粉薄,费尽春工。
lǜ yīn xiǎo tíng qíng huà, fàng xiù lián qīng dù zhú shāo fēng.
绿阴小庭晴画,放绣帘、轻度竹梢风。
dài zhe yì tiān xiāng yùn, zuì yín liú bàn shī wēng.
待着一天香韵,醉吟留伴诗翁。
xǐ zhuāng bù yòng lù huá nóng.
洗妆不用露华浓。
yù shù shī qīng cōng.
玉树湿青葱。
yù xì wǎn róu tiáo, chóng wéi jǐn wò, bù fàng chūn kōng.
欲细挽柔条,重围锦幄,不放春空。
chūn cán wèi yīng duō hèn, dào diǎn xíng yóu zài jiǔ bēi zhōng.
春残未应多恨,道典型、犹在酒杯中。
hé sì liú fāng cuì zhěn, yè shēn guī mèng yáo gōng.
何似留芳翠枕,夜深归梦瑶宫。
“不放春空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。