“风霜孤洁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风霜孤洁”全诗
宫苑废、三山依约,绿云红雪。
好在西溪王老子,留连醉尽花时节。
记尊前、金缕唱新声,忘筝铁。
襟韵合,曾衰歇。
消客气,歆情说。
尽暮年心事,风霜孤洁。
一片黄流翻晚照,回惊吴楚东南坼。
偶追思、往事叹余生,长年别。
分类: 满江红
作者简介(王恽)
《满江红 复用前韵有怀西溪梁园之游》王恽 翻译、赏析和诗意
《满江红 复用前韵有怀西溪梁园之游》是元代王恽创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
满江红 复用前韵有怀西溪梁园之游
诗词的中文译文:
满江红,重复前韵,怀念在西溪梁园的游玩。
书剑梁园,回忆曾经有、青年游客。
宫苑废弃,三山依约,绿云红雪。
幸好在西溪,王老子留连醉尽花时节。
记忆在尊前,金缕唱新声,忘记筝与铁。
襟韵相合,曾经衰落消失。
打消客气,倾诉内心的情感。
倾诉暮年心事,风霜孤洁。
一片黄流翻动晚照,回想吴楚东南的分离。
偶尔追思,叹息往事和余生。
长年别离。
诗意和赏析:
《满江红 复用前韵有怀西溪梁园之游》这首诗词表达了诗人对曾经在西溪梁园游玩的怀念之情。诗人在梁园中回忆起自己年轻时的游客身份,梁园虽然已经废弃,但仍能感受到山水的依然美好。诗人感慨自己有幸在西溪遇到了令人陶醉的花时节,与王老子一同留连其中。他记住了在王老子面前表演的才艺,金缕唱新声,但同时也忘记了过去的琴声和铁剑。襟韵相合,指诗人的情感与景物相契合,曾经的荣光已经逝去。诗人消除了客套之气,倾诉自己内心的情感,将暮年的心事诉说出来,风霜使他的内心孤洁。他看到一片黄色的江水在晚霞中翻滚,回想起吴楚东南的离别之情。他偶尔追思起过去的往事,叹息自己过去的人生和余下的岁月,长年的别离使他感到痛苦。
这首诗词展示了王恽对曾经流连于西溪梁园的美好回忆和对逝去岁月的怀念之情。通过描绘自然景物和表达内心感受,诗人将自己的情感融入其中,使读者感受到他对过去时光的痴迷和对生命的思考。这首诗词以婉约细腻的笔触表现了诗人深沉的情感,给人一种温婉、忧伤的艺术体验。
“风霜孤洁”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng fù yòng qián yùn yǒu huái xī xī liáng yuán zhī yóu
满江红 复用前韵有怀西溪梁园之游
shū jiàn liáng yuán, yì céng shì qīng yóu kè.
书剑梁园,忆曾是、青*游客。
gōng yuàn fèi sān shān yī yuē, lǜ yún hóng xuě.
宫苑废、三山依约,绿云红雪。
hǎo zài xī xī wáng lǎo zi, liú lián zuì jǐn huā shí jié.
好在西溪王老子,留连醉尽花时节。
jì zūn qián jīn lǚ chàng xīn shēng, wàng zhēng tiě.
记尊前、金缕唱新声,忘筝铁。
jīn yùn hé, céng shuāi xiē.
襟韵合,曾衰歇。
xiāo kè qì, xīn qíng shuō.
消客气,歆情说。
jǐn mù nián xīn shì, fēng shuāng gū jié.
尽暮年心事,风霜孤洁。
yī piàn huáng liú fān wǎn zhào, huí jīng wú chǔ dōng nán chè.
一片黄流翻晚照,回惊吴楚东南坼。
ǒu zhuī sī wǎng shì tàn yú shēng, cháng nián bié.
偶追思、往事叹余生,长年别。
“风霜孤洁”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。