“意在吴郎画舸”的意思及全诗出处和翻译赏析

意在吴郎画舸”出自元代王恽的《西江月 大河凝冰蔽川而下,与一二僚友登白》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yì zài wú láng huà gě,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“意在吴郎画舸”全诗

《西江月 大河凝冰蔽川而下,与一二僚友登白》
散策暂辞凫吏,倚楼来听渔歌。
夕阳西下乱山多。
白鸟苍烟卫破。
一夜朔风吹雪,白云飞满长河。
不将幽梦付凌波。
意在吴郎画舸

分类: 西江月

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《西江月 大河凝冰蔽川而下,与一二僚友登白》王恽 翻译、赏析和诗意

《西江月 大河凝冰蔽川而下,与一二僚友登白》是元代诗人王恽创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大河被冰所覆盖,河水凝结成冰向下流淌,我与一两位朋友登上白色的船。

诗意:
这首诗词描绘了作者与朋友一同观赏西江的美景。诗人在暮色中离开了官方的职位,来到楼上聆听渔歌。夕阳西下,山峦交错,白鸟在苍烟中飞翔,景色壮丽。夜晚里,北风吹起,带着飞雪,白云飘满长河。诗人表示自己不愿将这美丽的梦境留给凌波,意思是希望将这美景画在吴郎的画船上。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了江河冰封、夕阳西下的壮丽景色。诗人通过描写大自然的景色,将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起。诗中运用了对比手法,通过对冰封江河和飞舞的白云的描绘,展示出大自然的壮丽与美丽。同时,诗人以自己与好友一同欣赏这美景的方式,表达了友情的珍贵和诗人对自然景色的赞美之情。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以宁静、舒适的感觉,展现了元代诗歌的特点和风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“意在吴郎画舸”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè dà hé níng bīng bì chuān ér xià, yǔ yī èr liáo yǒu dēng bái
西江月 大河凝冰蔽川而下,与一二僚友登白

sàn cè zàn cí fú lì, yǐ lóu lái tīng yú gē.
散策暂辞凫吏,倚楼来听渔歌。
xī yáng xī xià luàn shān duō.
夕阳西下乱山多。
bái niǎo cāng yān wèi pò.
白鸟苍烟卫破。
yī yè shuò fēng chuī xuě, bái yún fēi mǎn cháng hé.
一夜朔风吹雪,白云飞满长河。
bù jiāng yōu mèng fù líng bō.
不将幽梦付凌波。
yì zài wú láng huà gě.
意在吴郎画舸。

“意在吴郎画舸”平仄韵脚

拼音:yì zài wú láng huà gě
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“意在吴郎画舸”的相关诗句

“意在吴郎画舸”的关联诗句

网友评论


* “意在吴郎画舸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“意在吴郎画舸”出自王恽的 《西江月 大河凝冰蔽川而下,与一二僚友登白》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。