“管弦席上留高韵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“管弦席上留高韵”全诗
暂辍洪炉观剑戟,还将大笔注春秋。
管弦席上留高韵,山水途中入胜游。
岘首风烟看未足,便应重拜富民侯。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《奉和裴侍中将赴汉南留别座上诸公》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《奉和裴侍中将赴汉南留别座上诸公》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
金貂晓出凤池头,
黄昏前到南雍州。
暂辍洪炉观剑戟,
再将大笔注春秋。
管弦席上留高韵,
山水途中入胜游。
岘首风烟看未足,
便应重拜富民侯。
译文:
黎明时分,金貂从凤池头出发,
黄昏之前,抵达南雍州。
暂时停下洪炉,观赏剑戟,
然后再次用笔记录春秋史事。
留下美妙的音韵在管弦席上,
在旅途中欣赏着美丽的山水风景。
岘首的风烟景色看得还不够,
应该再次向富民侯致敬。
诗意:
这首诗是刘禹锡为裴侍中赴汉南时所作,表达了对裴侍中的敬重和告别的情感。诗中描绘了金貂清晨离开凤池的场景,裴侍中行至南雍州的时候已是黄昏。他暂时停下来,观赏剑戟,再次用笔记录春秋历史。在管弦席上,留下了高雅的音韵。他在旅途中欣赏着美丽的山水风景,但对于岘首的风烟景色,他觉得还不够,因此表示应该再次向富民侯致敬。
赏析:
这首诗以描写裴侍中的行程为主线,通过对景物和情感的描绘,展示了作者对裴侍中的敬重和告别之情。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如金貂、凤池、洪炉、剑戟等,使诗词更具艺术感和表现力。通过将裴侍中赴汉南的旅途与山水风景相结合,表达了诗人对自然景色的赞美和对裴侍中的深情告别。整首诗情感真挚,意境优美,展现了唐代文人的情感表达和咏史抒怀的才华。
“管弦席上留高韵”全诗拼音读音对照参考
fèng hé péi shì zhōng jiàng fù hàn nán liú bié zuò shàng zhū gōng
奉和裴侍中将赴汉南留别座上诸公
jīn diāo xiǎo chū fèng chí tóu, yù jié qián lín nán yōng zhōu.
金貂晓出凤池头,玉节前临南雍州。
zàn chuò hóng lú guān jiàn jǐ,
暂辍洪炉观剑戟,
hái jiāng dà bǐ zhù chūn qiū.
还将大笔注春秋。
guǎn xián xí shàng liú gāo yùn, shān shuǐ tú zhōng rù shèng yóu.
管弦席上留高韵,山水途中入胜游。
xiàn shǒu fēng yān kàn wèi zú, biàn yīng zhòng bài fù mín hóu.
岘首风烟看未足,便应重拜富民侯。
“管弦席上留高韵”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声十三问 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。