“新竹翛翛韵晓风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新竹翛翛韵晓风”全诗
数间素壁初开后,一段清光入坐中。
欹枕闲看知自适,含毫朗咏与谁同。
此君若欲长相见,政事堂东有旧丛。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《和宣武令狐相公郡斋对新竹》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《和宣武令狐相公郡斋对新竹》是一首唐代刘禹锡的诗作。诗人以宣武令狐相公的郡斋为背景,写新竹在清晨的景色。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
新竹翛翛韵晓风,隔窗依砌尚蒙笼。
晨风吹拂下新竹,从窗户看去,宛如笼罩的一片轻纱。
数间素壁初开后,一段清光入坐中。
郡斋白墙刚刚揭开,一缕清光透入室中。
欹枕闲看知自适,含毫朗咏与谁同。
斜倚在枕上,闲看景色,知道自得其乐,心中满怀欢愉,还能吟咏,可与谁人共享此境。
此君若欲长相见,政事堂东有旧丛。
如果想要见到你,令狐相公,只需往政事堂东边那片丛林去。
这首诗以清晨的新竹景色为背景,通过窗户欣赏新竹,触发了诗人的闲情逸致,并将其与令狐相公的郡斋联系在一起。诗中以竹子代表清晨的景色,以素壁和清光代表闲适舒心的情境。最后两句直接向令狐相公传达欢迎再次相见的意思。
诗人在这首诗中运用了简练而质朴的语言,通过描绘新竹的景色,表达了对自然之美和宁静生活的向往。同时,通过与令狐相公郡斋的联系,抒发了对朋友间的思念和期待。整首诗意境清明,情感真挚,篇幅不长却情景交融,给读者带来一种宁静、舒适的感觉。
“新竹翛翛韵晓风”全诗拼音读音对照参考
hé xuān wǔ líng hú xiàng gōng jùn zhāi duì xīn zhú
和宣武令狐相公郡斋对新竹
xīn zhú xiāo xiāo yùn xiǎo fēng, gé chuāng yī qì shàng méng lóng.
新竹翛翛韵晓风,隔窗依砌尚蒙笼。
shù jiān sù bì chū kāi hòu,
数间素壁初开后,
yī duàn qīng guāng rù zuò zhōng.
一段清光入坐中。
yī zhěn xián kàn zhī zì shì, hán háo lǎng yǒng yǔ shuí tóng.
欹枕闲看知自适,含毫朗咏与谁同。
cǐ jūn ruò yù zhǎng xiàng jiàn, zhèng shì táng dōng yǒu jiù cóng.
此君若欲长相见,政事堂东有旧丛。
“新竹翛翛韵晓风”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。