“学易年高便道装”的意思及全诗出处和翻译赏析

学易年高便道装”出自元代王哲的《恨欢迟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué yì nián gāo biàn dào zhuāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“学易年高便道装”全诗

《恨欢迟》
名*排三本姓王。
字知明子号重阳。
似菊花如要清香。
吐缓缓,等浓霜。
学易年高便道装
遇渊明、语我嘉祥。
指蓬莱云路如归去,慢慢地休

分类:

《恨欢迟》王哲 翻译、赏析和诗意

《恨欢迟》是元代王哲的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

恨欢迟
名*排三本姓王。
字知明子号重阳。
似菊花如要清香。
吐缓缓,等浓霜。
学易年高便道装。
遇渊明、语我嘉祥。
指蓬莱云路如归去,慢慢地休

中文译文:
憾恨欢乐来得迟。
名字排行三号姓王。
字号知明号称重阳。
犹如菊花若要香气清。
缓慢吐出,等待浓霜。
学习易经年高方可自得。
遇见渊明,言谈中我感到吉祥。
指着蓬莱云路,如同归去的路途。
慢慢地休息吧。

诗意和赏析:
这首诗以王哲自述的方式描绘了自己的人生感慨和心境。诗中的"恨欢迟"表达了作者对欢乐和幸福来得太晚的遗憾。在王哲的名字中,排行第三,姓王,字号是知明,号叫重阳。他将自己比作菊花,虽然迟来却散发着清雅的香气。诗句"吐缓缓,等浓霜"传达了作者心境的缓慢和对成熟与收获的期待。

诗中还提到作者年纪渐长,学习易经,希望通过学习智慧的经典,获得内心的安宁与满足。遇见渊明,这里指的可能是一位智者或者学者,他的言谈给作者带来了喜悦和祥和的感觉。

最后几句"指蓬莱云路如归去,慢慢地休"表达了一种对归宿的向往和对安宁的渴望。蓬莱是传说中仙境之地,云路象征着通向那里的道路。诗人希望能够慢慢地回到那个宁静祥和的地方,放下一切烦扰,享受安逸和宁静。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对欢乐迟来的遗憾和对安宁与满足的追求。同时,通过对自然景物的象征和对人生的思考,揭示了诗人内心的愿望和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学易年高便道装”全诗拼音读音对照参考

hèn huān chí
恨欢迟

míng pái sān běn xìng wáng.
名*排三本姓王。
zì zhī míng zǐ hào chóng yáng.
字知明子号重阳。
shì jú huā rú yào qīng xiāng.
似菊花如要清香。
tǔ huǎn huǎn, děng nóng shuāng.
吐缓缓,等浓霜。
xué yì nián gāo biàn dào zhuāng.
学易年高便道装。
yù yuān míng yǔ wǒ jiā xiáng.
遇渊明、语我嘉祥。
zhǐ péng lái yún lù rú guī qù, màn màn dì xiū
指蓬莱云路如归去,慢慢地休

“学易年高便道装”平仄韵脚

拼音:xué yì nián gāo biàn dào zhuāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学易年高便道装”的相关诗句

“学易年高便道装”的关联诗句

网友评论


* “学易年高便道装”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学易年高便道装”出自王哲的 《恨欢迟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。