“姹女骑龙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姹女骑龙”全诗
卜灵景,清凉恬淡好住。
开阐长生那门户。
便下手修持,真功真行,真性昭著。
姹女骑龙,婴儿跨虎。
把珠玉琼瑶,颠倒换取。
正是逍遥自在处。
结一粒明珠,金丹金镜,金耀攒聚。
分类: 豆叶黄
《豆叶黄》王哲 翻译、赏析和诗意
《豆叶黄·奉报英贤》是元代王哲的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
奉献于英贤,早日获得出路。
算上神仙的景象,清凉宁静的环境最适宜居住。
开拓通向长生不老之门。
便开始修炼,真正地修行,真正地彰显自己的本性。
姹女骑龙,婴儿跨虎。
拿出珍贵的珠宝、玉石和琼瑶,进行交换和得到。
正是在逍遥自在的地方。
结成一颗明亮的明珠,金丹和金镜,金光闪烁聚集。
诗意和赏析:
这首诗词以奉献之心向英贤献上报告,希望能早日找到前进的道路。诗人描述了一个神秘而宜人的环境,清凉宁静,适合居住。这里象征着修道的境地,是实现长生不老的通道。诗人呼吁人们开始修炼,真正地修行,展现自己真实的本性。姹女骑龙、婴儿跨虎的形象描绘了超凡脱俗的景象。珠宝、玉石和琼瑶代表着珍贵的财富,诗人暗示了努力交换和得到这些宝物的意义。最后,诗人表达了逍遥自在的心境,将自身比作一颗明亮的明珠,金丹和金镜,闪耀着金色的光芒。
这首诗词通过描绘一个神奇的境界,表达了诗人对修行和超越尘世的向往。诗中运用了形象生动的描写,以及富有韵律感的语言和对比手法,使诗词充满了神秘和吸引力。诗人通过对珍贵财富的交换和追求,表达了人们追求精神境界的愿望。整首诗词流畅而富有韵律感,给人以美的享受和思考的空间。
“姹女骑龙”全诗拼音读音对照参考
dòu yè huáng
豆叶黄
fèng bào yīng xián, zǎo xiē chū lù.
奉报英贤,早些出路。
bo líng jǐng, qīng liáng tián dàn hǎo zhù.
卜灵景,清凉恬淡好住。
kāi chǎn cháng shēng nà mén hù.
开阐长生那门户。
biàn xià shǒu xiū chí, zhēn gōng zhēn xíng, zhēn xìng zhāo zhù.
便下手修持,真功真行,真性昭著。
chà nǚ qí lóng, yīng ér kuà hǔ.
姹女骑龙,婴儿跨虎。
bǎ zhū yù qióng yáo, diān dǎo huàn qǔ.
把珠玉琼瑶,颠倒换取。
zhèng shì xiāo yáo zì zài chù.
正是逍遥自在处。
jié yī lì míng zhū, jīn dān jīn jìng, jīn yào cuán jù.
结一粒明珠,金丹金镜,金耀攒聚。
“姹女骑龙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。