“两般都在意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两般都在意”全诗
两般都在意,看如何。
他欢如自喜,他病似身*。
心中成一体,各消磨。
分类:
《憨郭郎 或问难免憎爱心》王哲 翻译、赏析和诗意
《憨郭郎 或问难免憎爱心》是元代诗人王哲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
憎恨与爱恋常常是人性中难以避免的情感,憎恨越深,愈发强烈;爱恋越深,也越多。这两种情感都占据着我的心思,看看这两者如何相互作用。他的欢乐仿佛自得其乐,他的悲痛仿佛发生在我身上。心中的憎恨与爱恋融为一体,相互消磨。
这首诗词表达了人们内心复杂而矛盾的情感体验。作者王哲通过憎恨和爱恋这两种情感的对比,探讨了人性中的矛盾和冲突。诗中的憎恨和爱恋不仅存在于外界,更深刻地表现在自身内心中。作者以自我为参照,将他人的欢乐和悲痛投射到自己身上,表达了诗人对人性的深刻洞察和思考。
诗词的赏析在于其描绘了人性中情感的复杂性。憎恨和爱恋作为人们内心的两种极端情感,常常在个体中交织交错。这种复杂性使人无法彻底摆脱对某个对象的憎恨或爱恋,并且两者之间相互作用,相互消耗。诗词以自我作为观察者,通过诗人与他人的情感共鸣,展现了人性的普遍性。它提醒人们在面对复杂情感时要保持理性思考,认识到情感的相互影响和消耗,以达到内心的平衡和和谐。
这首诗词通过简洁而深刻的语言表达了情感的复杂性,同时也反映了元代诗歌的风格特点。它以自省的方式揭示了人性的矛盾和内心的纷扰,给读者带来思考和共鸣。
“两般都在意”全诗拼音读音对照参考
hān guō láng huò wèn nàn miǎn zēng ài xīn
憨郭郎 或问难免憎爱心
shēn zēng zēng yù shén, shēn ài ài yóu duō.
深憎憎愈甚,深爱爱尤多。
liǎng bān dōu zài yì, kàn rú hé.
两般都在意,看如何。
tā huān rú zì xǐ, tā bìng shì shēn.
他欢如自喜,他病似身*。
xīn zhōng chéng yī tǐ, gè xiāo mó.
心中成一体,各消磨。
“两般都在意”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。