“游白鹿观头看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游白鹿观头看”全诗
离暂别休疑却。
游白鹿观头看,前便是成行脚。
要归来,霄为约。
丝不断真嬉谑。
诚语朴决重欢,间紧把猿儿缚。
分类: 踏莎行
《踏莎行 别道友游白鹿观》王哲 翻译、赏析和诗意
《踏莎行 别道友游白鹿观》是元代王哲创作的一首诗词。以下是其中文译文、诗意和赏析:
踏莎行,别道友游白鹿观。
踏着茂盛的草地前行,与离别的友人一同游览白鹿观。
诗意:诗人与友人相约一同游览白鹿观,然而在此行中,友人却突然告别,令诗人感到疑惑和不安。
要吹灯,中有作。
要点亮灯火,在其中创作。
诗意:诗人表达了自己在离别时的心情,他要点亮灯火,以此激发灵感,进行创作。
离暂别,休疑却。
离别只是暂时的,不要怀疑。
诗意:诗人劝告自己不要过多担忧离别,因为离别只是暂时的,不要怀疑友情的真实性。
游白鹿观头看,前便是成行脚。
游览白鹿观的时候,抬头望去,前方便是前进的路途。
诗意:诗人在游览白鹿观时,抬头望去,眼前就是前进的道路,这里可以理解为人生的旅途。
要归来,霄为约。
要再回来,约定在蓝天上。
诗意:诗人在离别之际,与友人约定将来再相聚,以蓝天作为约定的地点。
丝不断,真嬉谑。
友情的纽带不会断裂,真实而欢快。
诗意:诗人表达了对友情的坚信,即使分离,友情的纽带也不会断裂,依然真实而快乐。
诚语朴,决重欢,间紧把猿儿缚。
以真诚的言语表达朴实的情感,决心再次相聚,暂时将猿儿捆绑住。
诗意:诗人以真诚和朴实的言辞表达对友情的珍重,并表示决心再次相聚,用暂时捆绑住猿儿的形象来表达对友情的牵绊和保护。
这首诗词《踏莎行 别道友游白鹿观》通过描述离别和友情的主题,表达了诗人对友情的深情厚意和对未来再相聚的盼望。诗中情感真挚,表达含蓄,通过对自然景物的描绘,凸显了人生的变迁和友情的坚固。诗人借用离别和再聚的场景,寄托了对友情的执着和对未来的美好期许。整首诗词既有离别的伤感,又有对友情的坚持,展现了王哲独特的艺术风格和情感表达能力。
“游白鹿观头看”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng bié dào yǒu yóu bái lù guān
踏莎行 别道友游白鹿观
yào chuī dēng, zhōng yǒu zuò.
要吹灯,中有作。
lí zàn bié xiū yí què.
离暂别休疑却。
yóu bái lù guān tóu kàn, qián biàn shì chéng háng jiǎo.
游白鹿观头看,前便是成行脚。
yào guī lái, xiāo wèi yuē.
要归来,霄为约。
sī bù duàn zhēn xī xuè.
丝不断真嬉谑。
chéng yǔ pǔ jué zhòng huān, jiān jǐn bǎ yuán ér fù.
诚语朴决重欢,间紧把猿儿缚。
“游白鹿观头看”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。