“微细推移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微细推移”全诗
应不在、端坐子午双时。
铅汞自然要结,只用真慈。
捷中玄迳,谁会得、独我怡怡。
密妙放、闲闲坦荡,微细推移。
渐令灵曜吐奇。
变霞彩、光艳还照相随。
盖缘昔堪宜。
白云深处,元正是、地肺明师。
便许共、丹霄直上,同处无为。
分类: 夏云峰
《夏云峰》王哲 翻译、赏析和诗意
《夏云峰·做修持》是元代王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
做修持,
应该不在世俗之中,安静地坐在中午的双时。铅和汞(指尘世间的俗务和浮躁之事)会自然而然地凝结,只需真正的慈悲。快捷的方法是深入玄妙之中,谁能够领悟,只有我一个人安然自得。内心的宁静和开放,微小的变化推动着修行的进程。渐渐地让灵性的光芒散发出奇异的色彩,变成美丽的霞光,光辉仍然伴随着我的修行。这是因为我与宇宙的因缘早已合适。在深深的白云之中,元气显达,它是地上显达的导师。它允许我直接攀登丹霞,与宇宙同在,不为外物所干扰。
诗词以修行为主题,表达了追求超脱尘世、追求内心宁静和开放的精神境界。诗人通过端坐午时和真慈悲的修持方式,摆脱了俗务和浮躁之事的困扰,进入了一种超然的状态。诗中所提到的铅汞自然要结,指的是通过修持和内心的净化,可以使纷扰的杂念自然而然地凝聚和消散。诗中的玄妙放、闲闲坦荡,微细推移,描绘了修行过程中微小而细微的变化,这些变化推动着灵性的进展,最终使修行者能够达到超凡脱俗、美好光明的境界。
整首诗词以平和、宁静的语气展现了修行的境界,表达了诗人对追求内心净化和超越尘世的追求。通过与自然和宇宙的融合,诗人实现了身心灵的和谐与自由。这首诗词通过简洁而含蓄的表达方式,引发读者对修行和内心宁静的思考,表达了对美好境界的向往和追求。
“微细推移”全诗拼音读音对照参考
xià yún fēng
夏云峰
zuò xiū chí.
做修持。
yīng bù zài duān zuò zǐ wǔ shuāng shí.
应不在、端坐子午双时。
qiān gǒng zì rán yào jié, zhǐ yòng zhēn cí.
铅汞自然要结,只用真慈。
jié zhōng xuán jìng, shuí huì de dú wǒ yí yí.
捷中玄迳,谁会得、独我怡怡。
mì miào fàng xián xián tǎn dàng, wēi xì tuī yí.
密妙放、闲闲坦荡,微细推移。
jiàn lìng líng yào tǔ qí.
渐令灵曜吐奇。
biàn xiá cǎi guāng yàn hái zhào xiàng suí.
变霞彩、光艳还照相随。
gài yuán xī kān yí.
盖缘昔堪宜。
bái yún shēn chù, yuán zhèng shì dì fèi míng shī.
白云深处,元正是、地肺明师。
biàn xǔ gòng dān xiāo zhí shàng, tóng chǔ wú wéi.
便许共、丹霄直上,同处无为。
“微细推移”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。