“堪嗟浮世如何度”的意思及全诗出处和翻译赏析

堪嗟浮世如何度”出自元代王哲的《黄莺儿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kān jiē fú shì rú hé dù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“堪嗟浮世如何度”全诗

《黄莺儿》
堪嗟浮世如何度
酒色缠绵财气。
沈埋人人,都缘四般留住。
因上上起荣华,节节生迷误。
总夸伶俐惺惺,各斗机关,皆结贪妒。
今古。
几个便回头,肯与神为主。
任众猿马,每每调和,无由得知宗祖。
唯转转入枯崖,越越投深土。
大限直待临头,难免三涂苦。

分类: 黄莺儿

《黄莺儿》王哲 翻译、赏析和诗意

《黄莺儿·堪嗟浮世如何度》是元代诗人王哲所作,表达了对现实浮世生活的感叹。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄莺儿,可怜浮世如何度。
酒色缠绵财气多。
人们沉迷其中,
皆因四种诱惑挽留。
追求地位和荣华,越陷越深;
每一步都生出迷误。
人们自夸机智聪慧,
却相互陷害,都结成了贪妒之网。
无论古今,
只有少数人能回头,
肯以虔诚去追寻神灵的引导。
众多的猿马,
常常助纣为虐,
却无法了解宗祖的真意。
只有不断徘徊,投入荒凉的崖谷,
越陷越深入泥土。
等到死亡的限期临近,
难免要经历三涂苦难。

诗意和赏析:
《黄莺儿·堪嗟浮世如何度》描绘了现实世界中人们沉迷于酒色财气之中,追求权位和荣华的迷失和迷惑。诗人以浓烈的悲愤之情,呼吁人们要抛弃世俗的欲望,回归精神上的追求和真理。诗中的“黄莺儿”象征着生命的短暂和美好,而“浮世如何度”则表达了对现实生活的无奈和疑问。

诗人通过描述人们迷失在浮华之中,相互争斗、嫉妒和欺诈的场景,揭示了人性的弱点和世俗的陷阱。他指出,虽然有些人以聪明伶俐自居,但他们却在争权夺利的过程中迷失了自己,成为了相互残害的工具。而大部分人则沉迷于物质欲望,追逐权势和财富,最终越陷越深,自身迷失。

诗人呼唤人们要有所觉悟,回归真实和纯粹的追求,摒弃世俗的诱惑和欺骗,寻求精神上的解脱和超越。他指出,只有少数人能够回头,以虔诚的心灵去追寻神灵的引导,摆脱世俗的纷扰。而那些被形象化为“猿马”的人们,却无法理解宗祖的真意,继续在世俗的轮回中徘徊。

最后,诗人指出人们终将面临死亡的限期,无法逃脱苦难的折磨。这里的“三涂苦”意指转世轮回中的三苦,即生老病死的痛苦。这一句表达了对人生无常和生命无常的思考,以及对人们追求虚浮欲望所付出的代价。

《黄莺儿·堪嗟浮世如何度》以抒发了诗人对现实社会浮华和迷失的深切感叹,通过对人们追求功名利禄的盲目和相互争斗的揭示,呼唤人们回归精神追求,超越世俗的束缚。诗意深沉,赏析时需要通过对其中的象征意义和隐喻的理解,进一步体味诗人的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堪嗟浮世如何度”全诗拼音读音对照参考

huáng yīng ér
黄莺儿

kān jiē fú shì rú hé dù.
堪嗟浮世如何度。
jiǔ sè chán mián cái qì.
酒色缠绵财气。
shěn mái rén rén, dōu yuán sì bān liú zhù.
沈埋人人,都缘四般留住。
yīn shàng shàng qǐ róng huá, jié jié shēng mí wù.
因上上起荣华,节节生迷误。
zǒng kuā líng lì xīng xīng, gè dòu jī guān, jiē jié tān dù.
总夸伶俐惺惺,各斗机关,皆结贪妒。
jīn gǔ.
今古。
jǐ gè biàn huí tóu, kěn yǔ shén wéi zhǔ.
几个便回头,肯与神为主。
rèn zhòng yuán mǎ, měi měi tiáo hé, wú yóu de zhī zōng zǔ.
任众猿马,每每调和,无由得知宗祖。
wéi zhuǎn zhuǎn rù kū yá, yuè yuè tóu shēn tǔ.
唯转转入枯崖,越越投深土。
dà xiàn zhí dài lín tóu, nán miǎn sān tú kǔ.
大限直待临头,难免三涂苦。

“堪嗟浮世如何度”平仄韵脚

拼音:kān jiē fú shì rú hé dù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堪嗟浮世如何度”的相关诗句

“堪嗟浮世如何度”的关联诗句

网友评论


* “堪嗟浮世如何度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堪嗟浮世如何度”出自王哲的 《黄莺儿·堪嗟浮世如何度》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。