“卦象分爻象”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卦象分爻象”全诗
卦象分爻象。
海岛专寻知友来,堪把扶风唤。
莫怪频磨难。
只要分明灿。
决定坚心没恼愁,永结长生伴。
分类: 卜算子
《卜算子》王哲 翻译、赏析和诗意
《卜算子·卜算词中算》是元代诗人王哲的作品。这首诗以卜算词中的算法为题材,表达了诗人寻求知音的渴望和坚定的心志。诗中运用了卦象和爻象的概念,将海岛比喻为寻找知音的场所,通过卜算词的算法和扶风的召唤,将知音吸引而来。诗人告诫读者不要为频繁的困难所苦恼,只要心中明了目标,坚定决心,就能摆脱忧愁,与知音共结长生之缘。
这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:
卜算词中算,
In the calculations of divinatory words,
诗意:指卜算词中的算法和卜卦。
卦象分爻象。
Divination signs split into hexagrams,
诗意:将卜卦过程中的卦象和爻象进行分析和解读。
海岛专寻知友来,
The sea island searches for a friend,
诗意:以海岛为隐喻,表达寻找知音的愿望。
堪把扶风唤。
Able to summon the wind to assist,
诗意:通过卜算词的力量,象征着诗人能够通过诗歌吸引知音前来。
莫怪频磨难。
Do not be surprised by frequent difficulties,
诗意:告诫读者不要因为困难而感到沮丧。
只要分明灿。
As long as it is clear and bright,
诗意:只要心中明了目标,坚定决心。
决定坚心没恼愁,
Decide to have a firm heart without worries,
诗意:决心坚定就能摆脱忧愁。
永结长生伴。
Forever bond with companions for eternal life,
诗意:与知音共结长生之缘,表达了与知己共度一生的愿望。
这首诗以卜算词为主题,通过卜卦的形象和算法,寄托了诗人对于寻找知音和坚定心志的追求。通过运用象征与隐喻,诗人将卜算词与人生境遇相联系,表达了对于困难的应对态度和对长生伴侣的憧憬。整首诗寓意深远,激励人们在面对困难时保持坚定的信念,并寻求真正的知音,共同追求长生的伴侣。
“卦象分爻象”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ
卜算子
bǔ suàn cí zhōng suàn.
卜算词中算。
guà xiàng fēn yáo xiàng.
卦象分爻象。
hǎi dǎo zhuān xún zhī yǒu lái, kān bǎ fú fēng huàn.
海岛专寻知友来,堪把扶风唤。
mò guài pín mó nàn.
莫怪频磨难。
zhǐ yào fēn míng càn.
只要分明灿。
jué dìng jiān xīn méi nǎo chóu, yǒng jié cháng shēng bàn.
决定坚心没恼愁,永结长生伴。
“卦象分爻象”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。