“庾郎暗老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庾郎暗老”全诗
东风二月旧江南,庾郎暗老。
暖寒日日禁单衣,阑干凭遍清晓。
水涯柳条渐好。
玉*几度曾到。
如今巷陌蹋青时,故人去杳。
杏花不在宋东邻,苔墙犹自围绕。
凤鞋次第又斗草。
暗凄凉、前度怀抱。
病后不禁愁恼。
怕西园、路湿残红如埽。
空忆花前纤腰袅。
分类: 西河
《西河 一春索居味殊恶,赋此纪怀 以上四印齐》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《西河 一春索居味殊恶,赋此纪怀 以上四印齐》是元代邵亨贞的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
春梦觉,一声何处啼鸟。
东风二月旧江南,庾郎暗老。
暖寒日日禁单衣,阑干凭遍清晓。
水涯柳条渐好,玉*几度曾到。
如今巷陌蹋青时,故人去杳。
杏花不在宋东邻,苔墙犹自围绕。
凤鞋次第又斗草,暗凄凉、前度怀抱。
病后不禁愁恼,怕西园、路湿残红如埽。
空忆花前纤腰袅。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者邵亨贞在一春孤独的生活中的感慨和思念之情。
诗词开篇,春梦初醒,唤醒了作者的思绪,他问一声啼鸟何处鸣叫,表现出他对外界的关注和渴望。
接着,描述了二月时分的旧江南,东风吹拂之下,江南的景色在作者眼中变得陈旧而沧桑,庾郎也逐渐老去。这里通过描写自然景观和人物的衰老,表达了岁月的流转和人事的变迁。
诗中提到作者日复一日地禁止穿着单薄的衣物来抵御寒暖,这暗示着他贫困的生活状况。他倚在窗前,透过窗棂清晨时分,思绪万千。
水边的柳条逐渐茂盛,玉*几度曾到,描述了以往美好的时光和曾经到过的地方,这些回忆成为他内心的寄托。
然而,现在的巷陌已经荒凉,故人离去无影无踪,只留下遥远的回忆。杏花不再盛开在宋东邻,苔墙却依然环绕。这里通过描写杏花和苔墙的变化,抒发了作者对故人和过去美好时光的怀念之情。
凤鞋次第又斗草,表达了作者在孤独中的无奈和寂寞,前度的怀抱已经消逝。病后的他不禁感到忧伤和烦恼,怕西园的路上潮湿的残红像埽一样,这里通过描写景物的凄凉,衬托出内心的孤寂和伤感。
最后一句“空忆花前纤腰袅”,表达了作者对过去美好时光和爱人的追忆,也显现出他对美好事物的向往和思念之情。
这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,展现了作者在孤独中的思念和对过去美好时光的追忆,同时也流露出他对现实生活的无奈和忧伤。
“庾郎暗老”全诗拼音读音对照参考
xī hé yī chūn suǒ jū wèi shū è, fù cǐ jì huái yǐ shàng sì yìn qí
西河 一春索居味殊恶,赋此纪怀 以上四印齐
chūn mèng jué, yī shēng hé chǔ tí niǎo.
春梦觉,一声何处啼鸟。
dōng fēng èr yuè jiù jiāng nán, yǔ láng àn lǎo.
东风二月旧江南,庾郎暗老。
nuǎn hán rì rì jìn dān yī, lán gān píng biàn qīng xiǎo.
暖寒日日禁单衣,阑干凭遍清晓。
shuǐ yá liǔ tiáo jiàn hǎo.
水涯柳条渐好。
yù jǐ dù céng dào.
玉*几度曾到。
rú jīn xiàng mò tà qīng shí, gù rén qù yǎo.
如今巷陌蹋青时,故人去杳。
xìng huā bù zài sòng dōng lín, tái qiáng yóu zì wéi rào.
杏花不在宋东邻,苔墙犹自围绕。
fèng xié cì dì yòu dòu cǎo.
凤鞋次第又斗草。
àn qī liáng qián dù huái bào.
暗凄凉、前度怀抱。
bìng hòu bù jīn chóu nǎo.
病后不禁愁恼。
pà xī yuán lù shī cán hóng rú sào.
怕西园、路湿残红如埽。
kōng yì huā qián xiān yāo niǎo.
空忆花前纤腰袅。
“庾郎暗老”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。