“山中吟屐梦中诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中吟屐梦中诗”全诗
山中吟屐梦中诗。
多少晋人风致。
但得诸郎俊拨,不嫌我辈衰迟。
残年饱饭话心期。
如此差强人意。
分类: 西江月
《西江月 酒兰,与南金徜徉屯巷,各信意小述》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《西江月》是元代诗人邵亨贞的作品,诗意表达了作者和朋友们在酒兰与南金相聚,畅谈各自的心境和意趣的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酒兰,与南金徜徉屯巷,
各信意小述。
故旧今成二老,
欢游长记当时。
山中吟屐梦中诗。
多少晋人风致。
但得诸郎俊拨,
不嫌我辈衰迟。
残年饱饭话心期。
如此差强人意。
诗意:
《西江月》描绘了邵亨贞与朋友们在酒兰与南金相聚的场景。诗人和朋友们在这个小巷中交流心境,分享彼此的意趣。他们曾经是年轻气盛的朋友,如今已经成为年迈的老人,但他们依然保持着昔日的友谊,一同欢乐地游玩。在山中吟唱,梦中写诗,仿佛看到了古代晋朝文人的风采。诗人感慨道,只要能与这些才子们交往,他们就不会嫌弃我们这些年纪稍长的人。尽管年岁已经不再年轻,但在晚年的岁月里,他们依然能够满足于饱饭之余的心灵的交流,这样的境遇已经足够令人满意。
赏析:
《西江月》以简练的语言和朴素的描写展示了诗人与友人们的欢聚场景。诗中的酒兰和南金是一处屯巷,那里是他们畅谈心意的地方。诗人描述了自己和朋友们的过去和现在,以及他们在山中吟唱和梦中写诗的情景。通过与晋人风致的对照,诗人表达了对古代文人风采的向往和敬佩。尽管自己已经年老,但诗人仍然希望能与才子们交往,他们不会因为我们的衰老而嫌弃我们。而在残年之际,饱饭之余的心灵交流已经成为他们的心愿,这种境遇使他们感到满足。整首诗以简洁明快的语言展现了友情和心境,表达了对美好时光的追忆和对晚年生活的满足。
“山中吟屐梦中诗”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè jiǔ lán, yǔ nán jīn cháng yáng tún xiàng, gè xìn yì xiǎo shù
西江月 酒兰,与南金徜徉屯巷,各信意小述
gù jiù jīn chéng èr lǎo, huān yóu zhǎng jì dāng shí.
故旧今成二老,欢游长记当时。
shān zhōng yín jī mèng zhōng shī.
山中吟屐梦中诗。
duō shǎo jìn rén fēng zhì.
多少晋人风致。
dàn dé zhū láng jùn bō, bù xián wǒ bèi shuāi chí.
但得诸郎俊拨,不嫌我辈衰迟。
cán nián bǎo fàn huà xīn qī.
残年饱饭话心期。
rú cǐ chā qiáng rén yì.
如此差强人意。
“山中吟屐梦中诗”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。