“吟肩头削”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟肩头削”全诗
何处可寻幽,须期约。
桃源只在人间,争得身轻跨寥鹤。
空忆旧欢游,成今昨。
自怜兵后多愁,吟肩头削。
老病有孤舟,难安泊。
残年但愿相依,尔汝忘形纵狂药。
白首待时清,应无乐。
分类: 春草碧
《春草碧 乱后乍见故人,情文浃甚·老来共谈》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《春草碧 乱后乍见故人,情文浃甚·老来共谈》是元代诗人邵亨贞的作品。这首诗描绘了作者索寒梅的微笑,以及他因乱世而离开尘嚣,无法寻找到幽静之地的遭遇。诗中提到了桃源,表示这样的理想之地只存在于人间,而作者却无法达到那个境地。他回忆起往昔的欢乐,但现在已成为过去,他自怜多愁,肩上负着沉重的战乱之苦。作者身患疾病,像一叶孤舟无法安静地停泊。在残年中,他希望能有一个相依相偎的伴侣,以忘却尘世的纷扰。然而,面对白发苍苍的时光,他意识到自己可能无法再获得快乐。
这首诗以简洁而深沉的语言表达了作者对乱世的感叹和对人生的思考。通过描述故人的微笑和作者的遭遇,诗中透露出一种对幸福和宁静的向往,但也流露出对现实的无奈和对未来的不确定。诗中的景物描写明快而生动,情感抒发深沉而哀婉,给人以沉思和共鸣。这首诗展现了作者对人生的思索和对情感的追求,同时也反映了元代社会动荡时期诗人内心的挣扎和无奈。
总的来说,这首诗透过描绘故人的微笑和诗人的生活经历,表达了对幸福与宁静的向往,对乱世和苦难的感叹,以及对时间流逝和生命终结的思考。它以简洁而深刻的语言,引发读者对人生意义和现实困境的思考。
“吟肩头削”全诗拼音读音对照参考
chūn cǎo bì luàn hòu zhà jiàn gù rén, qíng wén jiā shén lǎo lái gòng tán
春草碧 乱后乍见故人,情文浃甚·老来共谈
yǐ suǒ hán méi zhī xiào luàn lí bì shì wú fāng lüè.
以索寒梅之笑乱离避世无方略。
hé chǔ kě xún yōu, xū qī yuē.
何处可寻幽,须期约。
táo yuán zhī zài rén jiān, zhēng de shēn qīng kuà liáo hè.
桃源只在人间,争得身轻跨寥鹤。
kōng yì jiù huān yóu, chéng jīn zuó.
空忆旧欢游,成今昨。
zì lián bīng hòu duō chóu, yín jiān tóu xuē.
自怜兵后多愁,吟肩头削。
lǎo bìng yǒu gū zhōu, nán ān pō.
老病有孤舟,难安泊。
cán nián dàn yuàn xiāng yī, ěr rǔ wàng xíng zòng kuáng yào.
残年但愿相依,尔汝忘形纵狂药。
bái shǒu dài shí qīng, yīng wú lè.
白首待时清,应无乐。
“吟肩头削”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。