“雁边消息缈难寄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁边消息缈难寄”全诗
形胜空存,繁华暗老,举目江山还异。
风尘万里。
柰迁客驱驰,去程迢递。
故旧相望,雁边消息缈难寄。
春风凤皇台上,转蓬回首处,应叹身世。
江总情深,陈琳檄倦,投老竟成归计。
斜阳某水。
且净洗缁衣,任休行李。
只怕东山,兴来还又起。
分类: 齐天乐
《齐天乐 寄张翔南》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《齐天乐 寄张翔南》是元代诗人邵亨贞的作品。诗中描绘了六朝时期台城路的兴废、形胜与繁华的变迁,以及江山的壮美景色。作者以迁客的身份,驱驰千里迢迢的旅途,眺望故旧,却无法寄托消息给彼岸的友人。诗中还出现了春风吹拂凤皇台的景象,使人回首过往,不禁感叹人生的命运。江水总是情深,陈琳檄文乏味,最终投老成为归计。斜阳映照在某条水面上,给人以宁静的感受。诗人建议自己洗净衣裳,放下行李,只顾东山,再度出发。
这首诗词通过对台城路的描述,展示了历史变迁和时光荏苒的主题。它揭示了人生的无常和迁徙的辛苦,以及友情的牵挂。通过写景和描绘个人经历的方式,诗人表达了对逝去时光的怀念和对未来的期望。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
齐天乐 寄张翔南
六朝千古台城路,
伤心几番兴废。
形胜空存,繁华暗老,
举目江山还异。
风尘万里。
柰迁客驱驰,去程迢递。
故旧相望,雁边消息缈难寄。
春风凤皇台上,
转蓬回首处,应叹身世。
江总情深,陈琳檄倦,
投老竟成归计。
斜阳某水。
且净洗缁衣,任休行李。
只怕东山,兴来还又起。
译文:
齐天乐 寄张翔南
古时台城路光芒万丈,
悲伤历经兴衰变幻。
风景犹存,繁华已然衰老,
眺望江山,变幻无常。
风尘漫天,迁徙客驱驰,往程遥远。
故友相望,消息无法传递。
春风吹拂凤皇台上,
我回首往事,不禁叹息人生命运。
江水总是深情厚意,
陈琳的檄文让人感到疲倦,
我选择老去,最终回到故乡。
夕阳照在某片水面上。
我要洗净衣裳,放下行李,
只怕东山,兴起时再度启程。
诗意和赏析:
这首诗以台城路为背景,通过景物的变迁和个人经历的描述,展示了兴衰和变幻的主题。诗人描述了台城路的形胜和繁华,以及江山的壮丽景色,同时也揭示了岁月的流转和时光的消逝。诗人以迁徙客的身份,描绘了旅途的辛劳和离别的痛楚,同时也表达了对故友的思念和无法传递消息的遗憾。诗中的春风吹拂凤皇台,使人回首过往的情景,唤起了对人生命运的感慨。江水的情深和陈琳檄文的倦怠,让诗人最终选择了回到故乡,投老成为归计。最后两句以斜阳映照在某条水面上的景象作为结束,表达了一种宁静和放下的心态。
这首诗词通过对历史变迁和个人经历的描绘,表达了人生的无常和迁徙的辛苦,同时也展示了对过去时光的怀念和对未来的期许。诗人通过描绘景物和抒发情感,将自己的感受与读者分享,使人们在阅读中产生共鸣和思考。整首诗以自然景观和人生经历为线索,流露出一种淡泊和豁达的情感,呼唤人们珍惜当下,放下烦恼,积极面对未来。
“雁边消息缈难寄”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè jì zhāng xiáng nán
齐天乐 寄张翔南
liù cháo qiān gǔ tái chéng lù, shāng xīn jǐ fān xīng fèi.
六朝千古台城路,伤心几番兴废。
xíng shèng kōng cún, fán huá àn lǎo, jǔ mù jiāng shān hái yì.
形胜空存,繁华暗老,举目江山还异。
fēng chén wàn lǐ.
风尘万里。
nài qiān kè qū chí, qù chéng tiáo dì.
柰迁客驱驰,去程迢递。
gù jiù xiāng wàng, yàn biān xiāo xī miǎo nán jì.
故旧相望,雁边消息缈难寄。
chūn fēng fèng huáng tái shàng, zhuǎn péng huí shǒu chù, yīng tàn shēn shì.
春风凤皇台上,转蓬回首处,应叹身世。
jiāng zǒng qíng shēn, chén lín xí juàn, tóu lǎo jìng chéng guī jì.
江总情深,陈琳檄倦,投老竟成归计。
xié yáng mǒu shuǐ.
斜阳某水。
qiě jìng xǐ zī yī, rèn xiū xíng lǐ.
且净洗缁衣,任休行李。
zhǐ pà dōng shān, xìng lái huán yòu qǐ.
只怕东山,兴来还又起。
“雁边消息缈难寄”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。