“孤棹度江关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤棹度江关”全诗
骏马犹论价,荆蓝且抱还。
晚花萦彩服,疏雨映家山。
频见春官说,明年待铸颜。
分类:
《送周味道秀才东归见别依韵》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送周味道秀才东归见别依韵》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
庭闱劳梦想,孤棹度江关。
骏马犹论价,荆蓝且抱还。
晚花萦彩服,疏雨映家山。
频见春官说,明年待铸颜。
诗意:
这首诗词描述了送别周味道秀才东归的情景。诗人在送别时,表达了对周味道秀才追求梦想、渡过艰难的支持和祝福之情。诗中提到了庭院和内廷的辛劳梦想,以及周味道秀才独自乘船经过江关的孤独旅程。诗人进一步借用了骏马的比喻,表示尽管周味道秀才的才华超群,但在现实中仍然面临着价值评判的考验。然而,他鼓励周味道秀才要坚持信念,不仅抱有荆蓝(指文学抱负),而且要保持初心,继续前行。在晚霞的映衬下,晚花绽放,与疏雨洒落在家乡山川之间,构成了一幅富有诗意的画面。诗的最后两句表达了诗人对周味道秀才的期望和信心,频繁听到春天官员的赞美,暗示着明年周味道秀才会有更加美好的前途,并等待着他的辉煌。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了对周味道秀才追求梦想的支持和祝福,同时也展现了诗人对家乡山川的眷恋之情。诗中的意象独特,通过庭院和内廷的辛劳梦想、孤棹度江关等描写,将人物的情感与环境自然融合,呈现出一种深情厚意的送别之情。诗人以晚霞、晚花、疏雨等自然景物作为背景,烘托出周味道秀才追求梦想的艰辛和坚持不懈的精神。最后两句表达了对周味道秀才未来的期待,给予了他信心与勇气。
整首诗词以简洁的语言和生动的意象展现了送别的情感和对周味道秀才的赞美,同时也传达了对他未来的美好祝愿。通过对人物情感和自然景物的巧妙融合,诗人创造了一幅美丽而富有诗意的画面,使读者在阅读中感受到诗人的深情厚意和对理想追求者的鼓励。
“孤棹度江关”全诗拼音读音对照参考
sòng zhōu wèi dào xiù cái dōng guī jiàn bié yī yùn
送周味道秀才东归见别依韵
tíng wéi láo mèng xiǎng, gū zhào dù jiāng guān.
庭闱劳梦想,孤棹度江关。
jùn mǎ yóu lùn jià, jīng lán qiě bào hái.
骏马犹论价,荆蓝且抱还。
wǎn huā yíng cǎi fú, shū yǔ yìng jiā shān.
晚花萦彩服,疏雨映家山。
pín jiàn chūn guān shuō, míng nián dài zhù yán.
频见春官说,明年待铸颜。
“孤棹度江关”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。