“消摇鹏鷃游”的意思及全诗出处和翻译赏析

消摇鹏鷃游”出自宋代王炎的《题陈巽叔适轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo yáo péng yàn yóu,诗句平仄:平平平仄平。

“消摇鹏鷃游”全诗

《题陈巽叔适轩》
消摇鹏鷃游,小大各有适。
士堕躁欲中,束身就徽墨。
桃溪有市隐,被褐怀拱璧。
袖手阅世故,不变刍豢色。
小窗一蒲团,燕坐琴书侧。
岂不对客语,青眼送鸿翼。
自言肥遁好,外物断欣戚。
千金戒垂堂,一跌在所惜。
笑我踏风波,辕驹窘覊靮。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《题陈巽叔适轩》王炎 翻译、赏析和诗意

《题陈巽叔适轩》是宋代王炎所作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
诗意和赏析:
这首诗词描绘了陈巽叔舒适的生活场景,并表达了对闲适自在生活的向往和对功名利禄的淡漠态度。诗中运用了丰富的意象和对比手法,展现了作者对自由自在、淡泊名利的追求。

首先,诗中提到了消摇的鹏鹢在游翔,表达了自然界中小物与大物各有适宜的状态,暗示了人们也应该追求适合自己的生活方式。

接着,诗人以士人为主角,描述了士人陷入浮躁欲望之中,但最终选择束身追求文学艺术(徽墨),表现了对士人修身养性的呼唤。

诗中提到的桃溪是一个隐蔽的市场,人们在那里用被褐(即朴素的衣服)包裹着怀抱着珍宝(璧),既表现了作者对物质的淡泊态度,又暗示了珍宝在外界眼中的价值。

接下来,诗人以袖手观察世事,不变自己的刍豢色(即牲畜的颜色),表达了对世俗纷扰的超脱和对人们追求名利的嗤笑。

诗中描述了一个小小的窗户旁有一蒲团,诗人燕坐于此,琴书在侧,表现了作者追求自我满足和内心宁静的生活态度。

最后,诗人认为与人交流并不需要华丽的言辞,只要用青眼(即真诚的目光)送出鸿翼(即真诚的心意),就足以对客言谈。

诗词的结尾,作者自言自语,表示自己喜欢肥遁的生活,对外物的得失并不感到喜悦或悲戚。他提到千金(即财富)戒在堂上,只有一跌就不值得惜惜。最后两句"笑我踏风波,辕驹窘覊靮",用以嘲笑那些追逐名利、不顾一切的人,认为他们像是在踩踏风浪,使得马车陷入泥泞之中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消摇鹏鷃游”全诗拼音读音对照参考

tí chén xùn shū shì xuān
题陈巽叔适轩

xiāo yáo péng yàn yóu, xiǎo dà gè yǒu shì.
消摇鹏鷃游,小大各有适。
shì duò zào yù zhōng, shù shēn jiù huī mò.
士堕躁欲中,束身就徽墨。
táo xī yǒu shì yǐn, bèi hè huái gǒng bì.
桃溪有市隐,被褐怀拱璧。
xiù shǒu yuè shì gù, bù biàn chú huàn sè.
袖手阅世故,不变刍豢色。
xiǎo chuāng yī pú tuán, yàn zuò qín shū cè.
小窗一蒲团,燕坐琴书侧。
qǐ bú duì kè yǔ, qīng yǎn sòng hóng yì.
岂不对客语,青眼送鸿翼。
zì yán féi dùn hǎo, wài wù duàn xīn qī.
自言肥遁好,外物断欣戚。
qiān jīn jiè chuí táng, yī diē zài suǒ xī.
千金戒垂堂,一跌在所惜。
xiào wǒ tà fēng bō, yuán jū jiǒng jī dí.
笑我踏风波,辕驹窘覊靮。

“消摇鹏鷃游”平仄韵脚

拼音:xiāo yáo péng yàn yóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消摇鹏鷃游”的相关诗句

“消摇鹏鷃游”的关联诗句

网友评论


* “消摇鹏鷃游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消摇鹏鷃游”出自王炎的 《题陈巽叔适轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。