“去留俱有恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

去留俱有恨”出自宋代王炎的《即事四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù liú jù yǒu hèn,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“去留俱有恨”全诗

《即事四首》
游宦初心改,殷忧素发稀。
稍閒甘昼寝,已暖怯春衣。
遮眼惟黄卷,关心在翠微。
去留俱有恨,不见二雏飞。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《即事四首》王炎 翻译、赏析和诗意

《即事四首》是宋代诗人王炎的作品。这首诗是写给自己的四首即兴诗,表达了他游历官场后的感慨和内心的忧愁。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
游宦初心改,
殷忧素发稀。
稍闲甘昼寝,
已暖怯春衣。
遮眼惟黄卷,
关心在翠微。
去留俱有恨,
不见二雏飞。

诗意:
这首诗表达了王炎游历官场后的心情变化。他曾怀揣着崇高的理想和初心踏入官场,但在官场中,他感到忧愁和困惑,因为他看到了现实的种种不尽如人意之处。然而,随着时间的流逝,他逐渐学会了放松,享受闲暇的时光。他开始安心地白天打个盹,享受春天的温暖,把目光遮住,只沉浸在书卷中,关注着翠微的山水。他对过去和未来的选择都充满了遗憾,因为他无法看到自己的理想和抱负的实现。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了王炎的内心感受。他通过描绘自己游历官场后的心境变化,展示了对现实的思考和对未来的忧虑。诗中的景象和意象给人一种清新、淡雅的感觉,与宋代诗歌的特点相契合。王炎以自己的亲身经历,表达了对现实社会的观察和思考,同时也表达了对理想和抱负的追求。这首诗词以简短的篇幅,抒发了作者对人生的思索和内心的矛盾,具有一定的情感共鸣和启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去留俱有恨”全诗拼音读音对照参考

jí shì sì shǒu
即事四首

yóu huàn chū xīn gǎi, yīn yōu sù fā xī.
游宦初心改,殷忧素发稀。
shāo xián gān zhòu qǐn, yǐ nuǎn qiè chūn yī.
稍閒甘昼寝,已暖怯春衣。
zhē yǎn wéi huáng juǎn, guān xīn zài cuì wēi.
遮眼惟黄卷,关心在翠微。
qù liú jù yǒu hèn, bú jiàn èr chú fēi.
去留俱有恨,不见二雏飞。

“去留俱有恨”平仄韵脚

拼音:qù liú jù yǒu hèn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去留俱有恨”的相关诗句

“去留俱有恨”的关联诗句

网友评论


* “去留俱有恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去留俱有恨”出自王炎的 《即事四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。