“大抵军民皆赤子”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大抵军民皆赤子”全诗
大抵军民皆赤子,如何从此便藩篱。
分类:
《酒禁》华岳 翻译、赏析和诗意
《酒禁》是宋代诗人华岳的作品。诗人以朴素的诗句表达了将军对士民的爱和太守对士民的忧虑,探讨了军民关系的重要性与困境。
译文:
将军热爱士民,但他们的心渐渐迷失;
太守忧虑士民的士气衰退。
实际上,军民皆是国家的儿女,
为何此刻彼此分隔如藩篱?
诗意与赏析:
《酒禁》通过简洁而深入的诗句,描绘了宋代时期军民之间的紧张关系。诗中的将军和太守分别代表了军队和政府的立场与担忧。将军心系士民,希望士民能够以高昂的士气为国家奋战,但他们的心渐渐迷失,可能是受到战争或其他因素的影响,使得他们对国家的忠诚和热情逐渐消退。太守则忧虑士民的士气衰退,意味着士兵们的斗志低迷,可能会影响到军队的实力和国家的安全。
诗人通过将军和太守的形象,展现了他们对军民关系的思考和关切。他们认识到军民是国家的儿女,应该共同合作、互相扶持。然而,现实中由于各种原因,军民之间的联系变得疏离,就像是被一道藩篱隔开了。
这首诗从某种程度上反映了当时军队和政府之间的协调问题。诗人以简洁的语言,点明了军民关系的重要性和当前的困境,呼吁军队和政府共同努力,消除彼此之间的隔阂,重新建立起军民团结的关系,为国家的安全和发展尽心尽力。
总之,华岳的《酒禁》通过简洁而深刻的诗句,表达了将军爱士民、太守忧民士气衰的情感,探讨了军民关系的重要性与困境,引发人们对军队与政府协调合作的思考。这首诗词具有一定的时代背景和现实意义,也展示了诗人对社会问题的关注和思考。
“大抵军民皆赤子”全诗拼音读音对照参考
jiǔ jìn
酒禁
jiāng jūn ài shì mín xīn shī, tài shǒu yōu mín shì qì shuāi.
将军爱士民心失,太守忧民士气衰。
dà dǐ jūn mín jiē chì zǐ, rú hé cóng cǐ biàn fān lí.
大抵军民皆赤子,如何从此便藩篱。
“大抵军民皆赤子”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。