“断魂欲伴行云去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断魂欲伴行云去”出自宋代华岳的《寄仵判院八首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duàn hún yù bàn xíng yún qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“断魂欲伴行云去”全诗
《寄仵判院八首》
此去于门咫尺间,樽罍无计得跻攀。
断魂欲伴行云去,犹恐歌喉误小蛮。
断魂欲伴行云去,犹恐歌喉误小蛮。
分类:
《寄仵判院八首》华岳 翻译、赏析和诗意
《寄仵判院八首》是宋代诗人华岳的作品。这首诗展现了诗人对于别离的感伤和离愁别绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
此去于门咫尺间,
樽罍无计得跻攀。
断魂欲伴行云去,
犹恐歌喉误小蛮。
译文:
离别就在眼前,
酒杯无法再举高。
我心如断魂欲随行云去,
只怕歌喉会误了小蛮。
诗意:
诗人在这首诗中表达了深深的离愁别绪。离别即将发生,离别的对象或许是朋友、亲人,或者是诗人与某个美好的时光、地方的分别。诗人希望能够和离别的对象一同离去,但是他担心他的歌喉会让他们受到打扰或困扰。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了诗人内心深处的离愁别绪。诗中的“此去于门咫尺间”一句,形象地描绘了离别就在眼前,距离非常近的场景。而“樽罍无计得跻攀”则表达了诗人无法再举杯畅饮的心情,也隐含了别离时的无奈和悲伤。
接下来的两句“断魂欲伴行云去,犹恐歌喉误小蛮”则展现了诗人内心的矛盾和担忧。他希望能够随行云去,与离别的对象共同度过,但又担心自己的歌喉会给他们带来不便或困扰,因此心生忧虑。
整首诗以简短的词句表达了深沉的情感,境界之高、情感之深令人动容。它通过离别的主题,抒发了人们常常在离别时所感受到的复杂情感,令读者在诗人的离愁别绪中感受到共鸣。
“断魂欲伴行云去”全诗拼音读音对照参考
jì wǔ pàn yuàn bā shǒu
寄仵判院八首
cǐ qù yú mén zhǐ chǐ jiān, zūn léi wú jì dé jī pān.
此去于门咫尺间,樽罍无计得跻攀。
duàn hún yù bàn xíng yún qù, yóu kǒng gē hóu wù xiǎo mán.
断魂欲伴行云去,犹恐歌喉误小蛮。
“断魂欲伴行云去”平仄韵脚
拼音:duàn hún yù bàn xíng yún qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“断魂欲伴行云去”的相关诗句
“断魂欲伴行云去”的关联诗句
网友评论
* “断魂欲伴行云去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断魂欲伴行云去”出自华岳的 《寄仵判院八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。