“霞外曾传香醉咏”的意思及全诗出处和翻译赏析

霞外曾传香醉咏”出自宋代董嗣杲的《楝花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiá wài céng chuán xiāng zuì yǒng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“霞外曾传香醉咏”全诗

《楝花》
吹将二十四番愁,锦样群芳逐急流。
风信到花春自往,霜华着子晚谁收。
树攒密萼屯阴重。
瓣落高枝缀藓稠。
霞外曾传香醉咏,莺莺未啭舌应柔。

分类:

《楝花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《楝花》是宋代著名诗人董嗣杲的作品。这首诗以楝花为题材,通过描绘楝花的景象,表达了诗人对时光流转和美好事物的思考和感慨。

诗词的中文译文为:

吹过来的风吹动着二十四种愁思,
像锦缎一样的花朵跟随急流飘逝。
风传递花的信息,春天自己来到,
霜华附着在花瓣上,晚上谁来收取呢?
树上密密麻麻的花萼堆积成重重的阴影,
花瓣飘落在高高的枝条上,长满了厚厚的苔藓。
曾经有人在霞外传颂过花的香醉和歌颂,
可是黄莺一直没有啭鸣,它的嘴巴似乎很温柔。

这首诗以楝花为主题描绘了一幅美丽而忧愁的画面。诗人通过描写楝花随风飘动的景象,抓住了时光的流转和生命的瞬息,意味着人生的短暂和无常。

诗中提到的“二十四番愁”是指诗人感受到的种种忧愁和烦恼,迎面扑来的风吹动着这些忧愁,使它们变得更加真实而有力。锦样群芳逐急流,形容楝花如锦缎般美丽,随着急流飘散,寓意花开花落、时光流转。

随着风的吹拂,花的信息传递到春天,表达了花朵在季节更迭中自然而然地绽放的意象。然而,霜华附着在花瓣上,晚上却没有人来收取,这暗示了美好事物的短暂性和被遗忘的命运。

诗中描述的树上花朵繁密,花萼堆积成阴影,花瓣飘落在高处的枝条上,长满了苔藓,给人一种阴郁的感觉。这些描写增加了诗的意境,使人们感受到时间的流逝和自然的变迁。

最后,诗中提到曾经有人在霞外传颂过楝花的香醉和歌颂,但黄莺却没有唱出歌声,它的嘴巴似乎很温柔。这里表达了诗人对黄莺的期望和温柔的情感,也暗示了美好事物的潜在能量和无声的魅力。

总的来说,《楝花》这首诗通过对楝花景象的描绘,传递了诗人对时光流转、美好事物以及生命短暂性的思考和感慨。诗意深邃,意境优美,通过描写花朵的生命和自然的变迁,唤起了读者对生命的珍视和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霞外曾传香醉咏”全诗拼音读音对照参考

liàn huā
楝花

chuī jiāng èr shí sì fān chóu, jǐn yàng qún fāng zhú jí liú.
吹将二十四番愁,锦样群芳逐急流。
fēng xìn dào huā chūn zì wǎng, shuāng huá zhe zi wǎn shuí shōu.
风信到花春自往,霜华着子晚谁收。
shù zǎn mì è tún yīn zhòng.
树攒密萼屯阴重。
bàn luò gāo zhī zhuì xiǎn chóu.
瓣落高枝缀藓稠。
xiá wài céng chuán xiāng zuì yǒng, yīng yīng wèi zhuàn shé yīng róu.
霞外曾传香醉咏,莺莺未啭舌应柔。

“霞外曾传香醉咏”平仄韵脚

拼音:xiá wài céng chuán xiāng zuì yǒng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霞外曾传香醉咏”的相关诗句

“霞外曾传香醉咏”的关联诗句

网友评论


* “霞外曾传香醉咏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞外曾传香醉咏”出自董嗣杲的 《楝花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。