“灵乌趁船祭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵乌趁船祭”全诗
扶行趁斜日,晚色荡沙际。
渔湖尽数罟,营利若聚蚋。
水退江岸落,天寒民屋敝。
万景眩朝暮,聊足供疑睇。
雪翻虚空涛,吐气嫉吞噬。
临江旧有楼,兴吴谁此誓。
云树掩荒基,灵乌趁船祭。
分类:
《晚步卷雪楼基上》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《晚步卷雪楼基上》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
晚上,我走在卷起雪花的楼基上,远离尘嚣,只为寻找幽静的地方休憩。我扶着楼基,沿着斜斜的阳光前行,晚霞的余晖在沙地上摇曳。渔民捕捞的湖泊里罟满了鱼,商人们贪图利益像蚊蝇一样聚集。潮水退去,江岸上露出了残破的民居,天寒时民众的房屋破旧不堪。
这里有千变万化的景色,让人目眩神迷,勉强满足了我的好奇心。雪花在虚空中翻飞,它们吐出的气息似乎在争夺着吞噬一切。江边有一座旧楼,曾经见证了兴盛的吴国,但如今谁还会在这里发誓重振吴国的雄风呢?云雾和树木掩盖了废墟的痕迹,黑色的乌鸦乘船举行祭祀。
这首诗词通过描绘夕阳下的景色,展现了一种避世寻幽的心境。诗人远离城市喧嚣,寻找宁静和放松的地方。他观察到渔民和商人的不同追求,渔民专注于捕鱼,而商人们则追求利益。诗人也描述了江岸上贫困的居民,暗示着社会的不公和贫富差距。最后,诗人通过描绘雪花和废墟的景象,表达了对岁月流转和命运变迁的思考,以及对历史兴衰的感慨。
这首诗词以细腻的描写和意境的构建展示了宋代文人的典型风格。通过对自然景观和人文景观的描绘,诗人表达了对宁静和避世之地的向往,同时也抒发了对社会现实的批判和对历史的思考。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,给人一种宁静而又苍凉的感觉,使读者沉浸在诗人的情感和思考之中,引发对生活、社会和历史的思索。
“灵乌趁船祭”全诗拼音读音对照参考
wǎn bù juǎn xuě lóu jī shàng
晚步卷雪楼基上
kè zhōng bì chén xuān, wéi xún yōu xiòng qì.
客中避尘喧,惟寻幽夐憩。
fú xíng chèn xié rì, wǎn sè dàng shā jì.
扶行趁斜日,晚色荡沙际。
yú hú jìn shù gǔ, yíng lì ruò jù ruì.
渔湖尽数罟,营利若聚蚋。
shuǐ tuì jiāng àn luò, tiān hán mín wū bì.
水退江岸落,天寒民屋敝。
wàn jǐng xuàn zhāo mù, liáo zú gōng yí dì.
万景眩朝暮,聊足供疑睇。
xuě fān xū kōng tāo, tǔ qì jí tūn shì.
雪翻虚空涛,吐气嫉吞噬。
lín jiāng jiù yǒu lóu, xìng wú shuí cǐ shì.
临江旧有楼,兴吴谁此誓。
yún shù yǎn huāng jī, líng wū chèn chuán jì.
云树掩荒基,灵乌趁船祭。
“灵乌趁船祭”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。