“次第妖娆织不成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“次第妖娆织不成”全诗
茸茸叠萼萦春梦,袅袅长条击别情。
有样谩传居士制,无香徒滓海仙名。
文臣服色开时验,次第妖娆织不成。
分类:
《锦带花》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《锦带花》是宋代董嗣杲的一首诗词。该诗以细腻的笔触描绘了一幅花朵的画面,并通过花朵的形象表达了作者内心的情感和思索。
诗词中的“柔枝缀彩英”描绘了花朵娇嫩的枝条上绽放着绚丽多彩的花朵,表现出花朵的柔美和娇嫩。而“愁围未解又清明”则暗示了作者内心的忧愁和疑惑,虽然清明时节已至,但作者的忧愁仍未散去。
接着,诗词描述了花朵的形态:“茸茸叠萼萦春梦,袅袅长条击别情”。这里的“茸茸叠萼”形容花朵叶片茂盛,而“袅袅长条”则描绘出花朵的柔美姿态。这些描写使诗词充满了春天的梦幻气息,同时也暗示了别离之情。
诗中还提到了“居士制”和“海仙名”,以及“文臣服色开时验,次第妖娆织不成”。这些词语暗示了诗词中的寓意。作者通过对比,表达了现实世界中许多事物的虚无和无常性。即使是以居士为标准的品行和修养,也不能使花朵真正织就妖娆的锦带,表明了世俗的标准和名誉是虚幻的。
整首诗词以花朵为主题,通过描绘花朵的形态和表达作者内心情感的对比,传达了作者对世俗名利的淡漠态度和对人生无常的思考。通过细腻的描写和隐喻手法,赋予了诗词深刻的诗意。诗中表达的情感和思考也与宋代文人士人生观的特点相契合,具有一定的时代背景和文化内涵。
“次第妖娆织不成”全诗拼音读音对照参考
jǐn dài huā
锦带花
rěn jiàn róu zhī zhuì cǎi yīng, chóu wéi wèi jiě yòu qīng míng.
忍见柔枝缀彩英,愁围未解又清明。
róng róng dié è yíng chūn mèng, niǎo niǎo cháng tiáo jī bié qíng.
茸茸叠萼萦春梦,袅袅长条击别情。
yǒu yàng mán chuán jū shì zhì, wú xiāng tú zǐ hǎi xiān míng.
有样谩传居士制,无香徒滓海仙名。
wén chén fú sè kāi shí yàn, cì dì yāo ráo zhī bù chéng.
文臣服色开时验,次第妖娆织不成。
“次第妖娆织不成”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。