“凄凄吹笛裂寒云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄凄吹笛裂寒云”出自宋代董嗣杲的《闻笛》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qī qī chuī dí liè hán yún,诗句平仄:平平平平仄平平。
“凄凄吹笛裂寒云”全诗
《闻笛》
凄凄吹笛裂寒云,羁客难禁醒坐闻。
声逐逝波流不断,月明吹老戌回军。
声逐逝波流不断,月明吹老戌回军。
分类:
《闻笛》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《闻笛》是宋代文人董嗣杲的作品,描绘了一个凄凉而寂寥的场景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凄凄的笛声划破了寒云,
身为困顿的旅客,难以入眠卧听。
声音随着流水一波接一波地传递,
明亮的月光吹着老戌的号角,回响着归军的曲调。
诗意:
《闻笛》描绘了一个夜晚的景象,以笛声为线索,表达了作者内心的凄凉和孤寂之情。笛声刺破了冷寒的云层,使身为旅客的作者难以安睡。笛声如流水般传递,不断地回荡在耳边,带来了回军的号角。明亮的月光下,笛声与号角交织在一起,构成了一幅凄凉而寂寥的画面。
赏析:
《闻笛》以凄凉的笛声为主题,通过对声音的描绘,传递了作者内心的孤寂和无奈之情。诗中的笛声寓意着离别和困顿,它划破了寒云,使得身处异乡的旅客难以入眠。声音随着流水一波接一波地传递,增加了诗歌的音乐感和节奏感,给人一种幽远而悠扬的感觉。明亮的月光下,笛声与老戌的号角相互呼应,构成了一种对归乡、回军的思念与期盼,同时也勾勒出了一个寂寥、凄凉的夜晚景象。
整首诗意境深远,抒发了作者对离别和困顿的思考与感受。通过对声音和景物的描绘,展现了作者内心的孤独与无奈,以及对归乡和回军的渴望。这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对生活境遇的独特感悟,给人以深思与共鸣。
“凄凄吹笛裂寒云”全诗拼音读音对照参考
wén dí
闻笛
qī qī chuī dí liè hán yún, jī kè nán jìn xǐng zuò wén.
凄凄吹笛裂寒云,羁客难禁醒坐闻。
shēng zhú shì bō liú bù duàn, yuè míng chuī lǎo xū huí jūn.
声逐逝波流不断,月明吹老戌回军。
“凄凄吹笛裂寒云”平仄韵脚
拼音:qī qī chuī dí liè hán yún
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“凄凄吹笛裂寒云”的相关诗句
“凄凄吹笛裂寒云”的关联诗句
网友评论
* “凄凄吹笛裂寒云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄吹笛裂寒云”出自董嗣杲的 《闻笛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。