“曾与商妇遇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾与商妇遇”全诗
我舟舣沙浅,煮酒御沉雾。
少年缪误多,今缪亦如故。
流年无药挽,如水必东注。
失笑白司马,曾与商妇遇。
空亭自水际,知机有飞鹭。
怀想何能已,坐见暝色赴。
襆被且入郛,衰颜更迟暮。
分类:
《泊江城下》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《泊江城下》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。这首诗描绘了雪后抵达江城,江上的云雾凝结成冰的景象。诗人乘坐小船在浅水中行驶,煮酒犹如御着沉重的雾气。诗中提到年少时的错误与迷茫,以及现在的迷茫依旧如故。光阴如流水般无法挽回,注定东去流淌。诗人对自己的错误感到无奈和苦笑,曾经与一个商妇相遇,但如今已成过眼云烟。孤独的亭子矗立在水边,知道其中的机缘,有飞鹭飞过。怀念和回忆又能如何停止,坐在此处看着暮色降临。披上厚被进入村镇,衰老的容颜更显迟暮。
这首诗词通过描绘雪后江城的景色,表达了诗人对光阴流逝的感慨和对过往的回忆之情。诗中融入了对年少时错误和迷茫的思考,以及对时间无法挽回的无奈。亭子和飞鹭的描绘增添了一丝孤独和寂寞的氛围。整首诗以冷峻的自然景象为背景,以诗人的内心感受为主线,展示了时光流转中的无常和个人的迷惘。
“曾与商妇遇”全诗拼音读音对照参考
pō jiāng chéng xià
泊江城下
xuě hòu dǐ jiāng chéng, jiāng yún zhuǎn níng hù.
雪后抵江城,江云转凝冱。
wǒ zhōu yǐ shā qiǎn, zhǔ jiǔ yù chén wù.
我舟舣沙浅,煮酒御沉雾。
shào nián móu wù duō, jīn móu yì rú gù.
少年缪误多,今缪亦如故。
liú nián wú yào wǎn, rú shuǐ bì dōng zhù.
流年无药挽,如水必东注。
shī xiào bái sī mǎ, céng yǔ shāng fù yù.
失笑白司马,曾与商妇遇。
kōng tíng zì shuǐ jì, zhī jī yǒu fēi lù.
空亭自水际,知机有飞鹭。
huái xiǎng hé néng yǐ, zuò jiàn míng sè fù.
怀想何能已,坐见暝色赴。
fú bèi qiě rù fú, shuāi yán gèng chí mù.
襆被且入郛,衰颜更迟暮。
“曾与商妇遇”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。