“楚泽帆归带日收”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚泽帆归带日收”出自宋代董嗣杲的《登庾楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ zé fān guī dài rì shōu,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“楚泽帆归带日收”全诗

《登庾楼》
千年传说庾公游,远戌秋尘障两眸。
往事未知谁可语,今朝聊复此登楼。
淮山鸟去冲烟灭,楚泽帆归带日收
閒客望穷江北晚,月明无赖几沙洲。

分类:

《登庾楼》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

《登庾楼》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千年传说庾公游,
远戌秋尘障两眸。
往事未知谁可语,
今朝聊复此登楼。
淮山鸟去冲烟灭,
楚泽帆归带日收。
閒客望穷江北晚,
月明无赖几沙洲。

诗意:
这首诗描述了登上庾楼的景象和诗人内心的感受。诗人回首千年的传说,想象着庾公曾经在此游览的场景。然而,远处的战火和秋尘遮住了他的双眼,使他无法看清过去的往事。今天,他来到此地,只好在登楼之际寻找些许的慰藉。淮山的鸟儿已经飞离,烟雾渐散,楚泽的帆船也随着太阳的落下而归来。此时,孤零零的旅客望着江北的辽阔,夜晚降临,月光照耀下,只有几个沙洲清晰可见。

赏析:
这首诗通过描绘景物和表达内心感受,展现了诗人对历史的遐想和对现实的感慨。庾楼是一个富有传说色彩的地方,它承载了千年的故事和传统。诗人通过借景抒怀的手法,将自己融入其中,与庾公共同游览。然而,战火和秋尘的遮挡让他无法看清庾公的往事,也暗喻了诗人对历史的迷惘和无法言说的感叹。尽管如此,诗人仍然在今天的登楼之际找到了一些安慰和慰藉,暗示了他对现实的坚持和对未来的希望。

诗中的景物描写细腻而凄美,通过展示淮山鸟的离去、楚泽帆船的归来以及夜晚的月明沙洲,表现了时光的流转和变幻。孤独的旅客凝望着江北的远方,展现了诗人对辽阔的世界的向往和内心的孤独。月明无赖几沙洲的描写则增添了一丝无奈和无助的情绪,暗示了诗人对生活中种种不尽如人意之事的感叹。

总体而言,这首诗词通过景物描写和内心的抒发,展示了诗人对历史和现实的思考,以及对时光流转和生活变幻的感慨。同时,诗中的景物描写细腻而凄美,给人以深沉和迷离的印象,引发读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚泽帆归带日收”全诗拼音读音对照参考

dēng yǔ lóu
登庾楼

qiān nián chuán shuō yǔ gōng yóu, yuǎn xū qiū chén zhàng liǎng móu.
千年传说庾公游,远戌秋尘障两眸。
wǎng shì wèi zhī shuí kě yǔ, jīn zhāo liáo fù cǐ dēng lóu.
往事未知谁可语,今朝聊复此登楼。
huái shān niǎo qù chōng yān miè, chǔ zé fān guī dài rì shōu.
淮山鸟去冲烟灭,楚泽帆归带日收。
xián kè wàng qióng jiāng běi wǎn, yuè míng wú lài jǐ shā zhōu.
閒客望穷江北晚,月明无赖几沙洲。

“楚泽帆归带日收”平仄韵脚

拼音:chǔ zé fān guī dài rì shōu
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚泽帆归带日收”的相关诗句

“楚泽帆归带日收”的关联诗句

网友评论


* “楚泽帆归带日收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚泽帆归带日收”出自董嗣杲的 《登庾楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。