“流民土著两纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流民土著两纷纷”全诗
隔县小家多钓弋,近沙虚地少耕耘。
望中红叶秋何极,直北黄云路不分。
僻处绝无佳客过,酒边安得有新闻。
分类:
《富池镇上感怀》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《富池镇上感怀》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
富池镇上感怀
流民土著两纷纷,
朝暮惟知射利勤。
隔县小家多钓弋,
近沙虚地少耕耘。
望中红叶秋何极,
直北黄云路不分。
僻处绝无佳客过,
酒边安得有新闻。
译文:
在富池镇上感怀
流离失所的流民和土著居民互相争斗,
每天只知道射击以求生存。
隔着县界,小家庭多以钓鱼为生,
靠近沙地,虚耗土地少有耕耘。
眺望远处,红叶秋天何其美丽,
向北望去,黄云遮蔽了道路。
偏僻的地方,绝无佳客驻足,
酒边又怎能有新鲜事传来?
诗意和赏析:
这首诗描绘了宋代富池镇上的景象,抒发了诗人对当时社会现象的感怀之情。
诗的开头,流民和土著居民互相争斗,反映了那个时代社会的动荡和不稳定。作者通过描写他们每天只知道射击以求生存,表达了他们为了生活不得不不断奋斗和努力的心态。
接下来,诗人描述了隔着县界,小家庭多以钓鱼为生,靠近沙地,虚耗土地少有耕耘的情景。这里展现了农民对土地的依赖以及资源分配的不均衡。土地被浪费在钓鱼上,而耕地却被荒废,这反映了社会资源分配的不合理。
在诗的后半部分,诗人描绘了秋天的景色。他描述了远处的红叶,展示了秋天美丽的景色。然而,向北望去,黄云遮蔽了道路,意味着人们面临困难和阻碍。这可能是对现实社会的一种隐喻,表达了诗人对社会不公和困境的思考和关注。
最后两句诗中,诗人表达了自己处于僻静之地,没有佳客前来,酒边也没有新鲜事传来的心情。这可以理解为诗人对自身处境的感慨和无奈,也可能是对整个社会的冷漠和疏离感的反映。
总体来说,这首诗词通过对富池镇上的景象描绘,抒发了诗人对社会现象的思考和感慨。他以简洁的语言传递出对社会不公和困境的关注,同时也表达了对美好事物的向往和对自身处境的疑惑和无奈。
“流民土著两纷纷”全诗拼音读音对照参考
fù chí zhèn shàng gǎn huái
富池镇上感怀
liú mín tǔ zhù liǎng fēn fēn, zhāo mù wéi zhī shè lì qín.
流民土著两纷纷,朝暮惟知射利勤。
gé xiàn xiǎo jiā duō diào yì, jìn shā xū dì shǎo gēng yún.
隔县小家多钓弋,近沙虚地少耕耘。
wàng zhōng hóng yè qiū hé jí, zhí běi huáng yún lù bù fēn.
望中红叶秋何极,直北黄云路不分。
pì chǔ jué wú jiā kè guò, jiǔ biān ān dé yǒu xīn wén.
僻处绝无佳客过,酒边安得有新闻。
“流民土著两纷纷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。