“轻盈烟际林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻盈烟际林”全诗
春来自何处,无迹日以深。
韶嫩冰后木,轻盈烟际林。
藤生欲有托,柳弱不自任。
花意已含蓄,鸟言尚沉吟。
期君当此时,与我恣追寻。
翻愁烂熳后,春暮却伤心。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《洛中早春赠乐天》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《洛中早春赠乐天》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。诗人以洛阳早春的景色为背景,将自然景物与人的思绪相融合,表达了对友人的思念之情。
诗词的中文译文:
漠漠复霭霭,半晴将半阴。
春来自何处,无迹日以深。
韶嫩冰后木,轻盈烟际林。
藤生欲有托,柳弱不自任。
花意已含蓄,鸟言尚沉吟。
期君当此时,与我恣追寻。
翻愁烂熳后,春暮却伤心。
诗意和赏析:
这首诗词以洛阳早春的景色为背景,描绘了一幅静谧美丽的景象。漠漠复霭霭,形容天空中的浓雾如薄薄的纱帘一般,不断地从清晨至黄昏交替着晴朗和阴云。诗人好奇地问春天从哪里来,却找不到春天到来的痕迹。
接下来的几句描述了春天的特征。韶嫩冰后木,形容春天的植物嫩绿欲滴,犹如冰化后的树木。轻盈烟际林,描绘了渐渐变绿的树林和散发着嫩绿的烟雾,给人一种轻盈的感觉。
藤生欲有托,柳弱不自任,表达了藤蔓已经有了可以攀援的依托,而柔弱的柳树却没有自由自在的选择。这里借景抒发了人情。
花意已含蓄,鸟言尚沉吟,描绘了花朵即将绽放而内敛的情感以及鸟儿还在默默思索的样子。这里通过花朵和鸟儿的形象,传达了世事的深藏和思考的时刻。
最后两句表达了对友人的思念之情。希望友人能在这样的美丽时刻到来,与诗人共同追寻和享受春天的美好。而当春天逝去,回忆起曾经的愁绪,又再次伤感。
整首诗词通过描绘洛阳早春的景色,表达了对友人的思念之情,并将人与自然相结合,给人以清新淡雅的美感。同时,诗中的景物描写细致入微,富有想像力,使人仿佛置身于洛阳早春的景致之中。
“轻盈烟际林”全诗拼音读音对照参考
luò zhōng zǎo chūn zèng lè tiān
洛中早春赠乐天
mò mò fù ǎi ǎi, bàn qíng jiāng bàn yīn.
漠漠复霭霭,半晴将半阴。
chūn lái zì hé chǔ, wú jī rì yǐ shēn.
春来自何处,无迹日以深。
sháo nèn bīng hòu mù, qīng yíng yān jì lín.
韶嫩冰后木,轻盈烟际林。
téng shēng yù yǒu tuō, liǔ ruò bù zì rèn.
藤生欲有托,柳弱不自任。
huā yì yǐ hán xù, niǎo yán shàng chén yín.
花意已含蓄,鸟言尚沉吟。
qī jūn dāng cǐ shí, yǔ wǒ zì zhuī xún.
期君当此时,与我恣追寻。
fān chóu làn màn hòu, chūn mù què shāng xīn.
翻愁烂熳后,春暮却伤心。
“轻盈烟际林”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。