“何必大药资”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何必大药资”全诗
朝游渔樵社,晚入诗酒保。
不为名利缚,刚被花月恼。
时发少年狂,未省身已老。
强歌无余懽,闻者笑绝倒。
齿发渐凋疎,形容屯枯槁。
平生千金驱,岂不自爱宝。
幸然本根在,收敛尚及早。
何必大药资,尪羸多寿考。
也无政事堂,也无沙门岛。
分类:
《寄史贵质》仇远 翻译、赏析和诗意
《寄史贵质》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淳佑六十翁,生遇时节好。
在淳佑年间,已经六十岁的我,生活得还不错。
朝游渔樵社,晚入诗酒保。
早晨去游玩渔村和樵夫的村社,晚上则进入诗歌和酒的保管之中。
不为名利缚,刚被花月恼。
我不被名利所束缚,却为美丽的花朵和明亮的月光所困扰。
时发少年狂,未省身已老。
年轻时沉迷于纵情的狂放,未察觉到自己已经老去。
强歌无余欢,闻者笑绝倒。
我努力唱歌,却没有多少欢乐,听到的人只能嘲笑。
齿发渐凋疏,形容屯枯槁。
我的牙齿脱落,容貌逐渐显得憔悴。
平生千金驱,岂不自爱宝。
我一生积累了一大笔财富,怎能不自己珍爱这份宝贝。
幸然本根在,收敛尚及早。
幸好我还保持着自己的本性,及时收敛自己的行为。
何必大药资,尪羸多寿考。
何必需要大量的药物来延年益寿,弱不禁风的人寿命反而更长。
也无政事堂,也无沙门岛。
我既没有涉足政治的殿堂,也没有修行成为沙门。
这首诗词表达了仇远对自己生命历程的自省和反思。他认为自己在年少时沉迷于纵情放荡,不顾后果,如今已经老去,却未能享受到真正的欢乐和自在。他觉得自己的容貌逐渐衰老,但内心的本性还是坚守着,他并不追求权势和名利,而更注重珍爱自己的财富。他认为人生中不需要依赖过多的药物来延长寿命,反而应该及早调整自己的态度和行为。最后,他强调自己远离了政治和宗教的纷扰,过着平和自在的生活。
整首诗词以简洁的语言展现了仇远对人生的思考,流露出对岁月的感慨和对内心自由的追求。通过描绘自己的生活状态和内心感受,表达了对名利和外在物质的淡漠态度,强调了内心的自在和珍爱自己的财富的重要性。这首诗词在形式上简练明快,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“何必大药资”全诗拼音读音对照参考
jì shǐ guì zhì
寄史贵质
chún yòu liù shí wēng, shēng yù shí jié hǎo.
淳佑六十翁,生遇时节好。
cháo yóu yú qiáo shè, wǎn rù shī jiǔ bǎo.
朝游渔樵社,晚入诗酒保。
bù wéi míng lì fù, gāng bèi huā yuè nǎo.
不为名利缚,刚被花月恼。
shí fā shào nián kuáng, wèi shěng shēn yǐ lǎo.
时发少年狂,未省身已老。
qiáng gē wú yú huān, wén zhě xiào jué dǎo.
强歌无余懽,闻者笑绝倒。
chǐ fā jiàn diāo shū, xíng róng tún kū gǎo.
齿发渐凋疎,形容屯枯槁。
píng shēng qiān jīn qū, qǐ bù zì ài bǎo.
平生千金驱,岂不自爱宝。
xìng rán běn gēn zài, shōu liǎn shàng jí zǎo.
幸然本根在,收敛尚及早。
hé bì dà yào zī, wāng léi duō shòu kǎo.
何必大药资,尪羸多寿考。
yě wú zhèng shì táng, yě wú shā mén dǎo.
也无政事堂,也无沙门岛。
“何必大药资”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。