“炎凉信转蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

炎凉信转蓬”出自宋代仇远的《秋感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yán liáng xìn zhuǎn péng,诗句平仄:平平仄仄平。

“炎凉信转蓬”全诗

《秋感》
明朝交白露,此夜起金风。
灯下倚孤枕,篱根语百虫。
梧桐何处落,杼轴几家空。
客意惊秋半,炎凉信转蓬

分类:

《秋感》仇远 翻译、赏析和诗意

《秋感》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

秋天的感觉,在明朝的交替中,白露时节到来,一夜之间,金色的秋风吹拂而至。我站在灯下,倚靠着孤独的枕头,篱笆根下百虫鸣叫。梧桐树叶从何处飘落,纺织机空空地转动着。客人们的情意在秋天的半夜里惊动,阴寒的气息传递出蓬勃的生命力。

这首诗词通过描绘秋天的景象,表达了一种对季节变迁的感叹和思考。明朝的交替象征着时间的流转,白露则是秋天的其中一个节气,标志着夏季的结束和秋季的开始。金风吹来,给人们带来了秋天的气息和变化。诗人站在灯下,孤独地感受着秋天的到来,同时篱笆根下的百虫鸣叫也成为秋夜的背景音乐,增添了一种静谧而生动的氛围。

诗中提到的梧桐树叶的飘落和纺织机的空转,反映出秋天的凋零和生机的消退。梧桐是秋天常见的树木之一,秋风吹来时,它的叶子纷纷落下,象征着季节的变迁和生命的枯萎。纺织机的空转则暗示了农村的寂静,预示着丰收季节的结束。这些细腻的描写使诗词更加贴近自然的变迁和人事的变动。

最后两句表达了人们对秋天的感受和心情的转变。客人们的情感在深秋的夜晚被惊动,寒意传递出一种蓬勃的生命力。这里的客人可以理解为外来的访客或人们对秋天的感知者。秋天的凉意和变化引发了内心的共鸣和思考,转瞬间人们对秋天的感受就发生了变化。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和隐喻的手法,表达了对秋天的感慨和思考。通过对自然景象的描绘,诗人抓住了秋天的特点和变化,同时也反映了人们对季节变迁的敏感和内心的起伏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“炎凉信转蓬”全诗拼音读音对照参考

qiū gǎn
秋感

míng cháo jiāo bái lù, cǐ yè qǐ jīn fēng.
明朝交白露,此夜起金风。
dēng xià yǐ gū zhěn, lí gēn yǔ bǎi chóng.
灯下倚孤枕,篱根语百虫。
wú tóng hé chǔ luò, zhù zhóu jǐ jiā kōng.
梧桐何处落,杼轴几家空。
kè yì jīng qiū bàn, yán liáng xìn zhuǎn péng.
客意惊秋半,炎凉信转蓬。

“炎凉信转蓬”平仄韵脚

拼音:yán liáng xìn zhuǎn péng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“炎凉信转蓬”的相关诗句

“炎凉信转蓬”的关联诗句

网友评论


* “炎凉信转蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“炎凉信转蓬”出自仇远的 《秋感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。