“泠泠流水出围洞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泠泠流水出围洞”全诗
蛇去马来多少梦,桃源还是旧乾坤。
分类:
《次韵张龙使君十绝》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵张龙使君十绝》
朝代:宋代
作者:黎廷瑞
泠泠流水出围洞,
漠漠桃花春闭门。
蛇去马来多少梦,
桃源还是旧乾坤。
中文译文:
清澈的流水从洞口涌出,
朦胧的桃花春天中紧闭门扉。
蛇去马来,梦中有多少幻象,
桃源依旧存在于这古老的世界。
诗意:
这首诗描绘了一个寓言式的意境,以自然景物和神话传说为题材,表达了人们对理想乡土的向往和对时光流转的思考。诗中展示了泠泠流水从洞中涌出、桃花盛开的场景,这是一个美丽而宁静的自然景观。通过描绘桃源和旧乾坤的对比,诗人传达了对于纷繁世态的思考和对于理想境地的向往。
赏析:
这首诗采用了简洁而富有意境的表达方式,通过对自然景观的描绘,展现了一种宁静和祥和的氛围。泠泠流水和漠漠桃花勾勒出一幅动人的画面,表达了自然界的美妙和生机。蛇去马来的句子暗示了时光的流转和人生的变迁,它们带来了梦幻般的景象,让人们对过去和未来产生思考。最后一句"桃源还是旧乾坤"则给人以深思,桃源是一个理想化的乡土,而旧乾坤则象征着现实世界的沧桑变迁。诗人通过对比,表达了对于理想归处的追求,同时也呈现了对于时光流转的思考和对于人生意义的探索。
整首诗以简洁而富有意象的语言,通过对自然景物和传说的描绘,传递了作者对于理想境地的向往和对于人生的思考。作品所展示的美妙景象和深刻思考使人们在欣赏中得到了一种精神上的满足和启迪。
“泠泠流水出围洞”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng lóng shǐ jūn shí jué
次韵张龙使君十绝
líng líng liú shuǐ chū wéi dòng, mò mò táo huā chūn bì mén.
泠泠流水出围洞,漠漠桃花春闭门。
shé qù mǎ lái duō shǎo mèng, táo yuán hái shì jiù qián kūn.
蛇去马来多少梦,桃源还是旧乾坤。
“泠泠流水出围洞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。