“明朝踏归路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝踏归路”全诗
鹧鸪忧我马,杜宇爱吾庐。
问宿忻逢竹,停餐迟买蔬。
明朝踏归路,晴霁定何如。
分类:
《雨中旅怀》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《雨中旅怀》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
骤雨持续了半日多,
新泥在地上堆积超过一尺。
鹧鸪担忧我的马匹,
杜宇喜欢我的小屋。
问旅店主人宿舍有没有竹子,
停下来吃饭,迟迟购买蔬菜。
明天早晨踏上归途,
晴天降临时会是怎样的景象呢?
诗意和赏析:
黎廷瑞的《雨中旅怀》以雨天为背景,表达了旅途中的思乡之情和对家的思念。诗词以简洁的语言描绘了雨势的急剧变化,暗示了旅途的不易和艰辛。新泥一尺余的描写使人感受到雨势之大,生动地展现了大雨过后的景象。
诗中提到的鹧鸪和杜宇,通过对鸟类的描写,表达了诗人对自己境况的思考。鹧鸪忧我马,杜宇爱吾庐,折射出诗人与动物的亲近与共生之感。鸟类对诗人的关注,使诗人感到自己的存在有价值,也暗示了旅途中的孤独与渴望归家的心情。
诗中还描绘了诗人在旅途中的经历。他询问旅店主人是否有竹子,显示了对竹子清凉翠绿的向往,同时也反映了旅途中对自然环境的关注。停下来吃饭,迟迟购买蔬菜,表明诗人在旅途中欣赏大自然的同时,也注重身体的需求。
诗的结尾表达了诗人即将归程的心情,并展望了明天的天气。明朝踏归路,晴霁定何如,抒发了诗人对归家的渴望和对明天的期待。晴朗的天气象征着明媚和希望,预示着诗人旅途的顺利和归家的美好。
《雨中旅怀》通过对雨天旅途的描绘,抒发了旅人思乡之情、对归家的渴望以及对自然环境的关注。以简洁明快的语言表达了复杂的情感,展示了诗人细腻的观察力和对自然的热爱,让读者在感受旅途的艰辛同时也感受到了归家的希望与喜悦。
“明朝踏归路”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng lǚ huái
雨中旅怀
zhòu yǔ bàn rì xǔ, xīn ní yī chǐ yú.
骤雨半日许,新泥一尺余。
zhè gū yōu wǒ mǎ, dù yǔ ài wú lú.
鹧鸪忧我马,杜宇爱吾庐。
wèn sù xīn féng zhú, tíng cān chí mǎi shū.
问宿忻逢竹,停餐迟买蔬。
míng cháo tà guī lù, qíng jì dìng hé rú.
明朝踏归路,晴霁定何如。
“明朝踏归路”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。