“涕泗沾罗襦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涕泗沾罗襦”全诗
卷帷对孤影,涕泗沾罗襦。
念我玉关人。
此心知焉如。
何方得灵药,托身为蟾蜍。
悬光万里天,往寻君所居。
君坐照君席,君行逐君车。
分类:
《古离别》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《古离别》是宋代诗人黎廷瑞的作品。这首诗通过描绘离别之情,表达了诗人对离别的思念和对远方亲人的关切之情。
诗词的中文译文:
团团素明月,隐隐流前除。
卷帷对孤影,涕泗沾罗襦。
念我玉关人,此心知焉如。
何方得灵药,托身为蟾蜍。
悬光万里天,往寻君所居。
君坐照君席,君行逐君车。
诗意和赏析:
《古离别》以月亮为象征,描绘了一个离别的场景。月光皎洁如素,渐渐地流淌在前方。诗人卷起帷帘,对着孤独的影子,眼泪和鼻涕沾湿了罗襦。他念念不忘他在玉关的亲人,心中明白离别之苦如何。诗人不知道亲人身在何方,只能寄望于神奇的灵药,希望自己能够变成蟾蜍,跳跃遥远的天空,去寻找亲人所在的地方。
整首诗情感深沉,充满了离别的伤感和思念之情。诗人以明月为背景,通过描绘内心的孤独和哀伤,表达了对亲人的深深思念之情。他意识到离别之痛,却又无法确定亲人的所在,心中充满了无奈和迷茫。最后,诗人幻想自己能变成蟾蜍,穿越万里的天空,去寻找亲人的所在。这种思念之情,表达了诗人对亲人的无尽关怀和牵挂。
整首诗以简练的语言和意象丰富的描写,展现了离别的深情和思念的苦楚。通过对月亮、帷帘、影子等形象的运用,诗人成功地营造出一种诗意深沉、情感真挚的离别氛围,让读者体味到离别的痛楚和无奈,以及对亲人的无尽思念之情。
“涕泗沾罗襦”全诗拼音读音对照参考
gǔ lí bié
古离别
tuán tuán sù míng yuè, yǐn yǐn liú qián chú.
团团素明月,隐隐流前除。
juǎn wéi duì gū yǐng, tì sì zhān luó rú.
卷帷对孤影,涕泗沾罗襦。
niàn wǒ yù guān rén.
念我玉关人。
cǐ xīn zhī yān rú.
此心知焉如。
hé fāng dé líng yào, tuō shēn wéi chán chú.
何方得灵药,托身为蟾蜍。
xuán guāng wàn lǐ tiān, wǎng xún jūn suǒ jū.
悬光万里天,往寻君所居。
jūn zuò zhào jūn xí, jūn xíng zhú jūn chē.
君坐照君席,君行逐君车。
“涕泗沾罗襦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。