“颇惬沧洲趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颇惬沧洲趣”全诗
岚影倒虚碧,天光澹晴素。
烟横双鹭起,水落孤帆度。
凭阑足清眺,隐几得玄悟。
顾兹半日閒,媿彼经年住。
更迟雪中来,临风看琪树。
分类:
《同吴仲退周南翁登法云寺志上人流玉阁》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《同吴仲退周南翁登法云寺志上人流玉阁》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
偶与幽人期,颇惬沧洲趣。
我偶然与心灵深邃的朋友相约,颇为喜悦地在这广袤的天地间寻找宁静的乐趣。
岚影倒虚碧,天光澹晴素。
山岚倒映在湖水中,映照出清幽的碧蓝色,天空的光线柔和而晴朗。
烟横双鹭起,水落孤帆度。
烟雾在水面上升起,两只白鹭在其中翱翔,水面上只有一艘孤独的船在航行。
凭阑足清眺,隐几得玄悟。
我倚在栏杆上,尽情地欣赏着美景,静静地坐在幽静的小庭院里,感悟到一些玄妙的道理。
顾兹半日閒,媿彼经年住。
我回顾过去,这半日的闲暇让我感到惭愧,想起了那些度过了很多年的平凡生活。
更迟雪中来,临风看琪树。
更加迟来的雪花飘落在空中,我站在风中,凝视着那棵像玉一般的树。
这首诗词通过描绘自然景色和表达内心感悟,展示了诗人与朋友共赏自然美景的欢愉与深思。诗中以清新的笔触描绘了山水之间的美丽景色,烟雾、水面、白鹭和孤帆构成了一幅静谧而优雅的画面。诗人借景抒发了自己对自然之美的赞叹,并在观景的过程中获得了心灵的启迪和思考。诗人在静谧的环境中回想自己过去的生活,对自己的平凡感到惭愧,同时也表达了对时间的思考和珍惜。最后,雪花的飘落给诗人带来更多的思考,他在风中凝视着那棵像玉一般的树,仿佛看到了生命的美好和纯洁。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和深邃的思考展示了诗人对自然和人生的独特感悟。通过诗人的眼睛,读者可以感受到大自然的美丽和宁静,同时也引发对人生和时间的思考。这首诗词融汇了景物描写和内心表达,给人一种舒适、平和和启迪的感受。
“颇惬沧洲趣”全诗拼音读音对照参考
tóng wú zhòng tuì zhōu nán wēng dēng fǎ yún sì zhì shàng rén liú yù gé
同吴仲退周南翁登法云寺志上人流玉阁
ǒu yǔ yōu rén qī, pō qiè cāng zhōu qù.
偶与幽人期,颇惬沧洲趣。
lán yǐng dào xū bì, tiān guāng dàn qíng sù.
岚影倒虚碧,天光澹晴素。
yān héng shuāng lù qǐ, shuǐ luò gū fān dù.
烟横双鹭起,水落孤帆度。
píng lán zú qīng tiào, yǐn jǐ dé xuán wù.
凭阑足清眺,隐几得玄悟。
gù zī bàn rì xián, kuì bǐ jīng nián zhù.
顾兹半日閒,媿彼经年住。
gèng chí xuě zhōng lái, lín fēng kàn qí shù.
更迟雪中来,临风看琪树。
“颇惬沧洲趣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。